英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

大學(xué)生空腹豪飲的趨勢令人擔(dān)憂

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年04月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

My college experience included this life-skills lesson: Drink alcohol on a full stomach, so you don't get inebriated too quickly. Of course, most college students shouldn't be drinking at all, but we know from the National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism that close to 60 percent of college students ages 18 to 22 do consume alcohol, which makes harm-reducing approaches important.

我的大學(xué)經(jīng)歷包括這一門生活技能課:飽腹飲酒,這樣就不會醉得太快了。當(dāng)然,大多數(shù)大學(xué)生本不該喝酒,但美國國家酒精濫用與酒精中毒研究所的數(shù)據(jù)顯示,18至22歲的大學(xué)生中,近60%的學(xué)生飲酒,因此減少飲酒傷害的方法變得非常重要。

Unfortunately, campus authorities and researchers are reporting a practice that turns the full-stomach drinking strategy on its head: Rather than filling up before a night of partying, significant numbers of students refuse to eat all day before consuming alcohol.

不幸的是,校園當(dāng)局和研究員指出了一種完全改變飽腹飲酒策略的趨勢:在派對狂歡飲酒前,大量學(xué)生拒絕進(jìn)食而非填飽肚子。

This is a high-risk behavior colloquially called "drunkorexia," which is one part eating disorder, one part alcoholism - a very dangerous combination for ?college-age students. The term drunkorexia, which can also include excessive exercise or purging before consuming alcohol, was coined about 10 years ago, and it started showing up in medical research around 2012. Drunkorexia addresses the need to be the life of the party while staying extremely thin, pointing to a flawed mind-set about body image and alcoholism among college students, mostly women.

這是一種俗稱為"空腹豪飲"的高風(fēng)險行為,也是一種飲食失調(diào)癥,以及酒精中毒的表現(xiàn)--對于大學(xué)生而言,是非常危險的??崭购里嬤@一術(shù)語也可能包括飲酒前過度鍛煉或腹瀉。10年前,人們首次談到這一術(shù)語,2012年,空腹豪飲開始出現(xiàn)在醫(yī)學(xué)研究中??崭购里嫾冉鉀Q了生活中參加派對的需要,也保持了身材苗條的需要,指出的是大學(xué)生(女性居多)關(guān)于身體形象和酗酒風(fēng)氣的缺陷性思維方式。

Imagine this scenario: A female college freshman doesn't eat anything all day, exercises on an empty stomach, then downs five shots of tequila in less than two hours. Because there's no food in her system to help slow the absorption of alcohol, those shots affect her rapidly, leading to inebriation and possibly passing out, vomiting or suffering alcohol poisoning. That's drunkorexia.

想象這種場景:一名女性大學(xué)新生整天不吃東西、空腹鍛煉,然后在不到2小時的時間內(nèi)喝掉5杯龍舌蘭酒。因為她的身體系統(tǒng)內(nèi)沒有幫助減緩酒精吸收的食物,所以這些酒會快速對其產(chǎn)生影響,導(dǎo)致醉酒,還可能導(dǎo)致斷片、嘔吐或酒精中毒。這就是空腹豪飲。

Tavis Glassman, professor of health education and public health at the University of Toledo in Ohio, researches drunkorexia and worries about scenarios such as the one described above: "With nothing in her system, alcohol hits quickly, and that brings up the same issues as with any high-risk drinking: getting home safely, sexual assault, unintentional injury, fights, hangovers that affect class attendance and grades, and possibly ending up in emergency because the alcohol hits so hard," he says.

俄亥俄州托萊多大學(xué)的健康教育和公共衛(wèi)生教授塔維斯·格拉斯曼(Tavis Glassman)的研究方向是空腹豪飲,他對上述情況十分擔(dān)憂:"她的身體系統(tǒng)中沒有任何東西,酒精會快速對其身體產(chǎn)生影響,帶來高風(fēng)險飲酒的并發(fā)問題:是否能安全到家,是否會遇到性侵犯、意外傷害、打架,是否會宿醉,影響上課和成績,若醉酒情況嚴(yán)重,可能還會導(dǎo)致緊急情況,"他說。

"Alcohol can negatively affect the liver or gastrointestinal system, it can interfere with sleep, lower the immune system and is linked to several types of cancers," Hultin says.

"酒精會對肝臟或胃腸系統(tǒng)產(chǎn)生負(fù)面影響,會干擾睡眠,降低免疫力,且與各種癌癥相關(guān),"赫爾廷(Hultin)說道。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思貴陽市達(dá)香榭麗都英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦