Lonely and single middle-aged men are at an increased risk of developing cancer than those in a relationship and with people around them, according to a new study.
新研究發(fā)現(xiàn),孤獨的單身中年男性比有伴的中年男性患癌風險更高。
A team from the University of Eastern Finland worked with 2,570 middle-aged men, monitoring their health and mortality from the 1980s to the present day.
東芬蘭大學的研究團隊調(diào)查了2570名中年男性,從20世紀80年代開始就一直監(jiān)測他們的健康狀況和死亡率。
[Photo/Pexels]
Over the course of the study, 25% of participants had developed cancer, with 11% of the Finnish men involved dying from the condition.
在研究期間,25%的參與者患上了癌癥,其中有11%的芬蘭男性死于癌癥。
There was a 'clear link' between loneliness and an increased risk of cancer, the team explained, with being lonely increasing the risk of cancer by about 10%.
研究團隊解釋道,孤獨和患癌風險增加之間有"明顯關(guān)聯(lián)",孤獨可導致患癌風險增加約10%。
Globally, cancer is the second leading cause of death.
從全球來看,癌癥是人類的第二大死因。
Loneliness has been suggested as a risk factor for cancer mortality. However, connections between loneliness, social isolation, and cancer are poorly understood.
目前已經(jīng)發(fā)現(xiàn),孤獨是導致患癌死亡的一個風險因素,但是人們對孤獨、社交隔絕和癌癥三者之間的聯(lián)系知之甚少。
Recent studies have suggested that loneliness could be as significant a health risk as smoking or being overweight, according to the researchers.
近期的研究顯示,孤獨對健康的危害可能和吸煙、肥胖一樣大。