英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

坐大鍋結(jié)婚的印度新人

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年10月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
An Indian couple arrived for their wedding in unusual style after sailing through the flooded streets of their town in a cooking pot after heavy rains wreaked havoc in the southern state of Kerala.

近日印度南部的喀拉拉邦暴雨成災(zāi),由于所在城鎮(zhèn)街道已經(jīng)被洪水淹沒(méi),印度的一對(duì)新人只好乘坐一口大鍋,以這種不同尋常的方式到達(dá)了婚禮現(xiàn)場(chǎng)。

Footage shared across social media showed the newlyweds squeezed inside the aluminum vessel while two men and a photographer paddled the pair down a submerged street.

社交媒體上流傳的視頻顯示,這對(duì)新人擠在一口大鋁鍋里,兩位男士和一名攝影師推著他們?cè)诤樗簽E的街道上行進(jìn)。

The couple reportedly borrowed the pot from a local temple, adding that it was "the only option" available at short notice, local news agency PTI reported.

據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w印度報(bào)業(yè)托拉斯報(bào)道,這口大鍋是新人從當(dāng)?shù)匾粋€(gè)寺廟借來(lái)的,而且這是情急之下的"唯一選擇"。

Undeterred by the flooding and landslides caused by heavy rains, which killed at least 27 people across the state, the pair were unwilling to postpone their big day.

盡管暴雨引起的洪災(zāi)和滑坡已經(jīng)導(dǎo)致該邦至少27人喪生,但這對(duì)新人無(wú)論如何也不想推遲婚期。

Footage later showed the bride and groom arriving safe and dry at a small partially flooded temple in Thalavady, where they exchanged floral garlands, a tradition in many Hindu wedding ceremonies.

隨后拍攝的視頻顯示,新郎和新娘已經(jīng)平安干爽地到達(dá)塔拉瓦迪的一座被部分淹沒(méi)的小寺廟。在那里他們交換了花環(huán),這是印度婚禮的一項(xiàng)傳統(tǒng)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市永安街27號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦