I used to travel by air a great deal when I was a boy. My parents used to live in South America and I used to fly there from Europe in the holidays. A flight attendant would take charge of me and I never had an unpleasant experience. I am used to traveling by air and only on one occasion have I ever felt frightened. After taking off, we were flying low over the city and slowly gaining height, when the plane suddenly turned round and flew back to the airport. While we were waiting to land, a flight attendant told us to keep calm and to get off the plane quietly as soon as it had touched down. Everybody on board was worried and we were curious to find out what had happened. Later we learnt that there was a very important person on board. The police had been told that a bomb had been planted on the plane. After we had landed, the plane was searched thoroughly. Fortunately, nothing was found and five hours later we were able to take off again.
New words and expressions 生詞和短語
parent n. 父(母)親
flight attendant 空中乘務(wù)員
frightened adj. 害怕,擔(dān)驚
curious adj. 急于了解,好奇的
bomb n. 炸彈
plant v. 安放
我在幼年的時候,曾多次乘飛機旅行。我的父母曾經(jīng)住在南美洲,所以假期里我常從歐洲乘飛機到他們那里。我總是由一位空中乘務(wù)員照管,從未遇到過不愉快的經(jīng)歷。我習(xí)慣了乘飛機旅行,只是有一次把我嚇壞了。起飛之后,我們在城市上空低低地飛行,然后慢慢爬高。這時飛機突然調(diào)轉(zhuǎn)頭來,飛回了機場。在我們等待降落時,一位空中乘務(wù)員告訴我們要保持鎮(zhèn)靜,待飛機一著陸,就馬上不聲不響地離開飛機。飛機上的人都很著急,大家都急于想知道究竟出了什么事。后來我們才得知,飛機上坐了一位非常重要的人物。有人報告警察,說飛機上安放了一枚炸彈。我們降落之后,飛機被徹底搜查了一遍。幸運的是,什么也沒有找到。5個小時后,我們又起飛了。