The One With the Two Parties
[Scene: Moondance Diner. Ross, Phoebe, Joey, and Chandler are sitting at the counter, Monica is working. Monica is wearing her costume, including big fake breasts.]
MONICA: So, I'll get candles and my mom's lace tablecloth, and since it's Rachel's birthday, I mean, we want it to be special, I thought I'd poach a salmon.
ALL: Ohhh.
MONICA: What?
ROSS: Question. Why do we always have to have parties where you poach things?
MONICA: You wanna be in charge of the food committee?
ROSS: Question two. Why do we always have to have parties with committees?
JOEY: Really. Why can't we just get some pizzas and get some beers and have fun?
ROSS: Yeah.
PHOEBE: Yeah, I agree. Ya know, I think fancy parties are only fun if you're fancy on the inside and I'm just not sure we are.
MONICA: Alright. If you guys don't want it to be special, fine. You can throw any kind of party you want.
[Joey is staring at Monica's breasts]
MONICA: Joey they're not real. I start miles beneath the surface of these things, ok, they're fake. See [squeezes her breast] honk honk.
CHANDLER: Wow, it's, it's like porno for clowns.
OPENING TITLES
[Scene: Central Perk. Chandler, Ross, Joey, Phoebe, and Monica are planning Rache's birthday party.]
ROSS: I talked to Rachel's sisters, neither of them can come.
MONICA: Ok, um so, I still have to invite Dillon and Emma and Shannon Cooper.
JOEY: Woah, woah, woah, uh, no Shannon Cooper.
PHOEBE: Why not her?
JOEY: Cause she uh, she steals stuff.
CHANDLER: Or maybe she doesn't steal stuff and Joey just slept with her and never called her back.
MONICA: Joey that is horriable.
JOEY: Hey I liked her, alright. Maybe, maybe too much. I don't know I guess I just got scared.
PHOEBE: I'm sorry, I didn't know.
JOEY: I didn't think anyone'd buy that, ok.
[Rachel enters]
ROSS: Hi honey, how did it go?
RACHEL: Agh, it was the graduation from hell.
CHANDLER: Ya know, my cousin went to hell on a football scholarship.
RACHEL: Ya know, I mean this is supposed to be a joyous occasion. My sister's graduating from college, nobody thought she would. It's a true testament to what a girl from long island would do for a Celica.
MONICA: So what happened?
RACHEL: My parents happened. All they had to do was sit in the same stadium, smile proudly, and not talk about the divorce. But nooo, they got into a huge fight in the middle of the commencement address. Bishop Tutu actually had to stop and shush them. But you know what, you know what the good news is? I get to serve coffee for the next 8 hours.
PHOEBE: Ok, so I guess we don't invite her parents.
MONICA: Well, how bout just her mom?
CHANDLER: Why her mom?
MONICA: Cause I already invited her.
PHOEBE: Ooh, ooh, did you ask Stacy Roth?
JOEY: Oh no, can't invite her. She also steals.
[Scene: Monica and Rachel's apartment. Chandler, Joey, Monica, and Phoebe are setting up for the party.]
PHOEBE: Ok, here are the birthday candles. Where's the birthday cake?
MONICA: Ok, we're not having birthday cake, we're having birthday flan.
CHANDLER: Excuse me?
MONICA: It's a traditional Mexican custard dessert.
JOEY: Oh that's nice. Happy birthday Rachel, here's some goo.
[knock at the door]
MONICA: [answers the door] Dr. Greene. Oh my God it's Rachel's dad. What're you doing here?
MR. GREENE: What? The father can't drop by to see the daughter on her birthday?
MONICA: No no, the father can, but um, since I am the roommate I can tell you that she's not here and I'll pass along the message, ok. So bye-bye.
MR. GREENE: Ohhh, you're having a parteee.
MONICA: No, no, not a party. Just a surprise gathering of some people Rachel knows. Um, this is Phoebe and Chandler and Joey.
MR. GREENE: I'll never remember all of that. So uh, what's the deal? Rachel comes home, people pop out and yell stuff, is that it?
CHANDLER: This isn't your first surprise party, is it sir?
[knock at the door, Monica answers to see Mrs. Greene]
MRS. GREENE: Hi Monica.
[Monica slams the door back shut]
MONICA: Chinese menu guy. Forgot the menus.
CHANDLER: So, basically just a Chinese guy.
JOEY: Uh, hey, Dr. Greene, why don't you come with me, we'll put your jacket on Rachel's bed.
MR. GREENE: Alright, that sounds like a two person job. [they walk into Rachel's bedroom]
MRS. GREENE: Well, my goodness, what was that?
MONICA: Sandra, I am so sorry, I thought you were Rachel and we just weren't ready for you yet.
MRS. GREENE: You thought I was Rachel?
CHANDLER: Yes because uh, you look so young.
PHOEBE: And because you're both, you know, white women.
MRS. GREENE: Oh, I missed you kids. Well, should I put my coat in the bedroom?
CHANDLER: NO! No, I'll take that for ya.
MRS. GREENE: Oh well thank you. Such a gentleman. Thank you. [Chandler takes the hot pink coat and grimaces at it] Ahh, it all looks so nice, so festive, all the balloons... [Chandler, remembering that Joey and Mr. Greene are in the bedroom, throws her coat in a cupboard] The funniest thing happened to me on the way here. I was...[Joey peeks out]
PHOEBE: [cutting Mrs. Greene off] Ha-ha, that's great, ha-ha. I can't wait to hear the rest of it, ya know, but I really have to go to the bathroom so... Hey, come with me. Yeah, yeah, it'll be like we're gal pals, ya know, like at a restraunt. Oh, it'll be fun, c'mon. [they go in the bathroom]
MONICA: Oh my God, oh my God, oh my God.
CHANDLER: Ok, think, what would Jack and Chrissy do?
JOEY: [peeks back out] Ok, now that your coat is safely in the bedr-, [sees that the coast is clear] oh, ok we can come back out in the living room.
MONICA: So uh, Joey and Chanlder, I, I think it's time that you take Dr. Greene over to your place.
CHANDLER: Uhh, yes, absdolutely, um. Why again?
MONICA: Because that's where the party is you goon. See this is just the staging area.
JOEY: Right this is staging.
CHANDLER: Yeah, this more than anything else, is the staging area.
JOEY: [as they're walking out, Dr. Greene questioningly gestures at the Happy Birthday sign over the door] This is clearly in the wrong apartment. [they all walk across the hall]
[Scene: Later on in the hallway between the apartments. Chandler is showing people to the parties.]
CHANDLER: Alright you guys are off to party number one [ushers 3 guys into Monica's apartment] and you, you are off to party number two [ushers four women into his apartment. Two guys try to follow and Chandler blocks them and shoos them off to Monica's apartment] Alright fellas, let's keep it movin', let' keep it movin.
MONICA: Chandler could you at least send some women to my party? [buzzer goes off] Alright that's Ross.
CHANDLER: Ok, they're coming, shhh. [Runs into Monica's apartment and grabs one last girl to take to his apartment]
RACHEL: Ohh, thank you for the wonderful dinner.
ROSS: Thanks for being born.
RACHEL: Ohh, thank you for my beautiul earrings, they're perfect. I love you.
ROSS: Oh, now you can exchange them if you want, ok.
RACHEL: Now I love you even more.
[they kiss and Ross backs her into her apartment and turns on the lights]
ALL: Surprise.
RACHEL: Oh my gosh, wow. Monica. Oh my god. Mom. This is so great.
MRS. GREENE: Happy birthday sweetie.
RACHEL: Wow you, you. I had no idea.
ROSS: Really?
RACHEL: No, I knew.
ROSS: All right.
MONICA: Ok, everybody, there's food and drinks on the table. Go across the hall.
ROSS: What?
RACHEL: What?
MONICA: Right now, Joey and Chandler's, go now.
RACHEL: Why.
MONICA: Just go.
[they walk across the hall]
ALL: Surprise.
MR. GREENE: Happy birthday sweetpea.
RACHEL: Daddy.
[Ad break. Time lapse. Still at party at Chandler and Joey's. Rachel is talking to Chandler and Ross.]
RACHEL: Both of them are here, both of them, both of them are here?
CHANDLER: Well, we could count again.
RACHEL: I can't believe this is happening.
ROSS: You know what, this is ridiculous, ok. This is your birthday, this is your party. I say we just put 'em all together and if they can't deal with it, who cares.
RACHEL: I do.
ROSS: That's who.
CHANDLER: Look, are you gonna be ok?
RACHEL: Well, I have to be, I don't really have a choice, I mean, you know, I could look at the bright side, I get two birthday parties and two birthday cakes.
CHANDLER: Well, actually just one birthday flan.
RACHEL: What?
CHANDLER: It's a traditional Mexican custard dessert...Look talk to Monica, she's on the food committee.
[Time lapse. Chandler runs out of the bathroom.]
CHANDLER: Joey, Joey. Hey, some girl just walked up to me and said, 'I want you Dennis,' and stuck her tounge down my throat. I love this party.
JOEY: Quick volleyball question.
CHANDLER: Volleyball.
JOEY: Yeah, we set up a court in your room. Uh, you didn't really like that grey lamp, did you?
CHANDLER: Joey, a woman just stuck her tounge down my throat, I'm not even listening to you.
GIRL'S VOICE: Dennis.
CHANDLER: Ok, that's me. [runs back]
RACHEL: Listen honey, can you keep dad occupied, I'm gonna go talk to mom for a while.
ROSS: Ok, do you have any ideas for any openers?
RACHEL: Uhh, let's just stay clear of 'I'm the guy that's doing you daughter' and you should be ok.
[Back in Monica's party]
MONICA: Ok people, I want you to take a piece of paper, here you go, and write down your most embarassing memory. Oh, and I do ask that when you're not using the markers, you put the caps back on them because they will dry out.
[Back in Chandler and Joey's party]
ROSS: Hi Dr. Greene. So, uh, how's everything in the uh, vascular surgery....game?
MR. GREENE: It's not a game Ross, a woman died on my table today.
ROSS: I'm sorry. See that's the good thing about my job. All the dinosaurs on my table are already dead.
[Back in Monica's party]
MONICA: Listen you guys, I don't mean to be a pain about this but, um, I've noticed that some of you are just placing them on. You wanna push the caps until you hear them click. [she demonstrates, Gunther starts to walk to the door] Gunther, where're you going?
GUNTHER: I um, was sorta thinking about maybe...
MONICA: No. No you can't go. No this is fun. Come on we're just getting started. Here, here's your marker.
PHOEBE: Listen if you wanna go, just go.
GUNTER: No, she'll yell at me again.
PHOEBE: Alright, I can get you out.
GUNTHER: What?
PHOEBE: Shh. In a minute, I'm gonna create a diversion. When I do, walk quickly to the door and don't look back.
[Back at Chandler and Joey's party]
MR. GREENE: I think I need a drink.
ROSS: Oh, here, I, I'll get it for ya. Whad'ya want?
MR. GREENE: Scotch.
ROSS: Scotch. Alright, I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
MR. GREENE: Neat.
ROSS: Cool.
MR. GREENE: No no no, no no no, neat, as in no rocks.
ROSS: I know.
[Back at Monica's party]
MR. GREENE: Oh hello Ross, where have you been?
ROSS: Hi. Uh, I have been in the bathroom. Stay clear of the salmon mousse.
MRS. GREENE: Oh, scotch neat. Ya know, that's Rachel's father's drink.
ROSS: Oh, mine too. Isn't that neat, scotch neat. Would you excuse me? [walks out in the hallway, Mr. Greene is walking out of Chandler and Joey's apartment] Hey, hey, where you uh, sneakin off to mister?
MR. GREENE: I'm getting my cigarettes out of my jacket.
ROSS: No. no.
MR. GREENE: Whad'ya mean no?
ROSS: No, um, see 'cause that, that is, that is the staging area. If you go in there, it'll ruin the whole illusion of the party. Yeah, I think you take your scotch back in there and I will get your cigarettes for you sir.
MR. GREENE: Get my glasses too.
ROSS: All righty roo. [closes the door] What a great moment to say that for the first time. [goes to get the cigarettes and glasses]
MONICA: Ok, the first person's most embarassing memory is, 'Monica, your party sucks.' Very funny.
PHOEBE: Oh no, ooh, ooh, did somebody forget to use a coaster?
MONICA: What? [she runs over to where Phoebe is, Phoebe signals for Gunther to go] I don't see anything.
PHOEBE: Great, I'm seeing water rings again.
MRS. GELLER: Ross, whose glasses are those?
ROSS: Mine.
MRS. GREENE: You wear bi-focals?
ROSS: Um-hmm. [puts them on] I have a condition, apparently, that I require two different sets of focals.
MRS. GREENE: Did you know my husband has glasses just like that?
RACHEL: Well those are very popular frames.
ROSS: Neil Sedaka wears them.
GUY: [to Phoebe] I hear you can get people out of here.
MRS. GREENE: Rachel, you didn't tell me your boyfriend smoked.
RACHEL: Yeah, like a chimney.
ROSS: Ohh, big smoker. [Packs the cigarettes and flings one on Mrs. Greene in the process. Finally gets one in his mouth and it look really out of place] Big big smoker. In fact I'm gonna go ou into the hallway and fire up this bad boy. [as he walks into the hall, he comes face to face with Mr. Greene]
MR. GREENE: Are you wearing my glasses?
ROSS: Yes. [pulls them off and hands them to Mr. Greene] I was just warming up the earpieces for you.
MR. GREENE: Thank you. Is that one of my cigarettes?
ROSS: [pulls the cigarette off his upper lip and hands it to Mr. Greene] Yeah, yes it is, I was just moistening the tip.
[Back in Monica's party. Phoebe is talking to a guy and two girls at the party.]
PHOEBE: Ok, ok, she's taking the trash out so I can get you out of here but it has to be now, she'll be back any minute.
GIRL 1: What about my friend Victor?
PHOEBE: No, only the three of you, any more than that and she'll get suspicious.
GIRL 1: Alright, let me just get my coat.
PHOEBE: There isn't time. You must leave everything. They'll take care of you next door.
GIRL 1: Is it true they have beer?
PHOEBE: Everything you've heard is true.
[Back at Chandler and Joey's party. Everyone is dancing and having fun.]
MONICA: Could you guys please try to keep it down, we're trying to start a Boggle tournament.
[Chandler and Joey stop dancing and laugh at her]
MONICA: You, and you, you're supposed to be at my party. And Gunther! What are you doing here?
GUNTHER: Um [gestures to dance floor]
PHOEBE: [enters with the three people she got out] Ok, welcome to the fu-oh.
MONICA: Phoebe.
PHOEBE: Alright, I'm sorry but these people needed me. They work hard all week, it's Saturday night, they deserve to have a little fun. Go.
MONICA: Ya know, my party is fun. I mean, maybe it's a little quieter, less obvious sorta fun but, you know, if people would just give it a chance... [volleyball hits her in the head from behind]
[Back at Monica's party]
RACHEL: You want me to see a therapist?
MRS. GREENE: Sweetheart, you obviously have a problem. You've chosen a boyfriend exactly like your father.
RACHEL: Ok mom, you know what, fine, I'll make an appointment ok, but you know what, right now, I gotta go, I gotta go do a thing.
[Chandler and Joey's party]
MR. GREENE: Did you know your mother spent $1200 dollars on bansai trees. I felt like Gulliver around that place.
RACHEL: Daddy, daddy, you know what, I really wanna hear more about this, I really do, but I just have, I just have to do a, some stuff.
[Monica's party]
MRS. GREENE: You work and you work and you work at a marriage but all he cares about is his stupid boat.
[Chandler and Joey's party]
MR. GREENE: You work and you work and you work on a boat...
MRS. GREENE: He always ridiculed my pottery classs...
MR. GREENE: ...and you sand it and you varnish it...
MRS. GREENE: ...but when all is said and done, he still drinks out of the mugs.
MR. GREENE: ...and her yoga and her Bridges of Madison County...
MRS. GREENE: ...the scotch and the cigarettes...
MR. GREENE: ...and the bansai's and the chiuaua...
MRS. GREENE: ...I may have only been in therapy for three weeks now dear but...
MR. GREENE: ...what the hell does she want with half a boat...
[Scene: The hallway after the party. Rachel is sitting there.]
CHANDLER: [running out of his apartment after a girl] Ok, ok, you can be shirts and I'll be skins. I'll be skins. [sits down beside Rachel] Hey, how you holdin' up there, tiger? Oh, sorry, when my parents were getting divorced I got a lot of tigers. Got a lot of champs, chiefs, sports, I even got a governor.
RACHEL: This is it, isn't it? I mean, this is what my life is gonna be like. My mom there, my dad there. Thanksgiving, Christmas. She gets the house, he's in some condo my sister's gonna decorate with wicker. Oh, Chandler how did you get through this?
CHANDLER: Well, I relied on a carefully regimented program of denial and, and wetting the bed.
RACHEL: Ya know, I just, so weird. I mean I was in there just listening to them bitch about each other and all I kept thinking about was the fourth of July.
CHANDLER: Becasue it reminded you of the way our forefathers used to bitch at each other?
RACHEL: It's just this thing. Every year we would go out on my dad's boat and watch the fireworks. Mom always hated it because the ocean air made her hair all big. My sister Jill would be throwing up over the side and my dad would be upset becasue nobody was helping and then when we did help he would scream at us for doing it wrong. But then when the fireworks started, everybody just shut up, you know, and it'd get really cold, and we would all just sort of smush under this one blanket. It never occured to anybody to bring another one. And now it's just...
CHANDLER: I, I know. [Hugs her. Ross walks out and Chandler puts her in his arms.]
[Scene: Monica's party. She is seeing off the last of the guests.]
MONICA: Ok, thanks for coming, I hope you guys had fun.
MRS. GREENE: Alright, Monica dear, I'm gonna hit the road. Now I've left my 10 verbs on the table. And you be sure and send me that finished poem.
MONICA: Ok will do. So glad you came.
MRS. GREENE: I think I saw Rachel out in the hall.
MONICA: Ok, let me go check. Your mom want's to say goodbye.
RACHEL: Oh ok.
MRS. GREENE: Happy birthday sweetie.
RACHEL: Ok.
[Mr. Greene opens the door to Chandler and Joeys apartment. Ross sees him and runs to the door forcing him back in then holds onto the door knob.]
JOEY: Ahh, you drive safe.
MRS. GREENE: Ross, what're you doing.
ROSS: I'm getting ready for the water skiing. [Mr. Greene opens the door which pulls Ross in] How are you doing?
CHANDLER: Well, uh, Dr. Greene, where are you going?
MR. GREENE: To get my coat.
GUYS: No no no.
MR. GREENE:Alright, alright, I can get my own coat.
[the guys form a wall between Mrs Geller and Mr Geller and dance across the hall as he walks across]
CHANDLER: Sorry, we're on a major flan high.
PHOEBE: Oh no, you're not supposed to be here. This is the staging area, you should, it's all wrong, you should leave, ya know, get out. [opens the door, the guys are right there] Or perhaps you'd like a creme d'menthe.
MR. GREENE: I have to be heading to my chateau, thank you.
PHOEBE: Oh all right, then I guess we're going back into the hallway.
JOEY: Thanks for coming Mrs. Greene. [grabs her and kisses her to distract her. She goes limp in his arms. Mr. Greene leaves.] Well, ok, you take care.
MRS. GREENE: Oh, you kids [she caresses his face and chest] Well, this is the best party I've been to in years.
MONICA: Thank you.
CLOSING CREDITS
[Scene: Monica and Rachel's apartment. Close up of the flan on the table with birthday candles.]
MONICA: Ok everybody, it's time for flan.
CHANDLER: Yup, get ready for the gelatenous fun.
JOEY: Kinda looks like that stuff you get when you get a bad infection.
MONICA: Ok, that's enough.
PHOEBE: Ok Rachel, make a special flan wish.
RACHEL: Ok, I've got one. [blows out the candles. Somebody calls out 'heads up' and the volleyball lands in the flan] Wow, those things almost never come true.
END
那么,我來準(zhǔn)備蠟燭和我媽媽的花邊臺布,
既然是瑞秋的生日,我認(rèn)為,
我們要搞的特別一點,我想煮條鮭魚
怎么?
問題是. 為什么我們總是要在你煮東西時開party?
那你當(dāng)負(fù)責(zé)食物的籌委?
第二個問題. 為什么我們開party總要籌委?
確實. 為什么我們不能就弄些比薩和啤酒樂一樂?
對, 我同意. 我認(rèn)為有趣的party大家都參與才有趣
我不能肯定我們都行
好吧. 如果你們不希望搞特別一些,好. 你們別再想開任何party.
喬伊,它們不是真的.
我塞了些東西在下面, ok, 它們是假的.
看? honk honk(大雁叫).
哇, 就象色情書刊上的小丑.
我問過瑞秋的姐妹了, 她們都不能來.
Ok, 嗯 所以, 我只有要請迪龍,艾瑪和姍倫.庫珀
Woah, woah, woah, uh, 不要姍倫.庫珀.
為什么不能請她?
因為她 uh, 她偷東西.
也許不是她愛偷東西,
而是喬伊和她上過床后就再也沒打電話給她.
喬伊,這太過分了.
嗨 我是喜歡她的, 好吧. 也許, 也許太喜歡了. 我不知道
我猜我是害怕吧.
對不起, 我不知道.
我想沒人會買那個, ok.
嗨 親愛的, 還好嗎?
Agh, 剛從地獄畢業(yè).
你知道嗎, 我表弟剛得到地獄的橄欖球獎學(xué)金.
當(dāng)然, 這是一個很好的開玩笑的場合.
我妹妹從大學(xué)畢業(yè)了, 沒有人想到.
真應(yīng)了一句老話“會咬人的狗不叫”.
那有什么問題?/ 我父母的問題.
他們要做的就是坐在露天運動場, 驕傲地笑, 別再談?wù)撾x婚.
但是,不,
他們在畢業(yè)演講中間發(fā)生大爭吵.
校長實在不得不停下來“噓”他們.
但你們想知道, 你們想知道好消息嗎?
我得接下來要端8個小時的咖啡
Ok, 因此我猜我們不必邀請他父母. / 好, 只請她媽怎樣?
為什么是她媽?
因為我已經(jīng)請了她了.
Ooh, ooh, 你請了Stacy Roth嗎?
不,不, 不能請她.
她也偷東西.
Ok, 生日蠟燭好了. 生日蛋糕在哪?
Ok, 我們沒有生日蛋糕, 我們有生日果餡餅.
什么?
是一種傳統(tǒng)的墨西哥奶油甜點.
Oh 太好了. 生日快樂,瑞秋, 這是些糕.
Dr. Greene. 哦,天啊,是瑞秋的爸爸.
你來有事嗎?
什么? 她父親不能在她生日的時候來看看她嗎?
不,不, 父親可以,
但是 嗯, 我是她的室友,她不在,我可以傳口信, 好吧. 就,再見.
哦,你們開party.
不, 不, 不是party. 只是一些人的驚喜聚會,瑞秋知道的.
嗯, 這是菲比,錢德和喬伊
我從來就記不住這些. 所以 uh, 怎樣進(jìn)行?
瑞秋回來, 大家跳出來大叫,就這些?
這不是你的第一個驚喜party吧, 先生?
嗨 莫妮卡.
中餐館拿菜單的. 忘了菜單.
哦, 也就是個中國人.
Uh, 嗨, Dr. Greene, 為什么不跟我來把你的夾克放到瑞秋床上.
好啊, 聽起來好像需要兩個人.
天啊, 怎么回事?
桑德娜, 非常對不起, 我以為你是瑞秋沒料到是你.
你以為我是瑞秋? / 是啊 因為 uh, 你看起來太年輕了.
還因為你們都, 是啊, 白種女人.
Oh, 我想念你們這些孩子. 哦, 我能把大衣放到臥室去嗎?
不! 不行,
我?guī)湍隳? / Oh 好,謝謝. 真是一個紳士. 多謝.
啊, 太好了, 很喜慶, 這么多氣球...
我來的路上最好笑的是, 我...
Ha-ha, 太好笑了, ha-ha.
我忍不住聽完, 你知道嗎, 但我實在要去洗手間了,所以...
嗨, 一起去. / 什么?
是啊, 是啊, 好像我們都是女生, 你知道, 就象在餐館. Oh, 很有趣, 來吧.
Oh 天啊, oh 天啊, oh 天啊.
Ok, 想想, Jack和Chrissy還要做什么?
Ok, 現(xiàn)在你的夾克已經(jīng)安全放在床上了, oh, ok 我們可以回客廳了.
好 uh, 喬伊和錢德,我, 我想你們可以帶Dr. Greene到你們那邊去了
Uhh, 對, 當(dāng)然,
嗯. 為什么又?
因為party在那邊,笨蛋. 這只是集結(jié)地.
對,是集結(jié)地.
對, 還有更多東西, 這里只是集結(jié)地.
這顯然掛錯了房間.
好的,你們分到一號party
而你們, 你們分到二號party
好的,小伙子們, 這邊走,這邊走.
錢德,你能不能派一點點女人到我們的party?
來了,是羅斯.
Ok, 他們來了, shhh.
哦, 多謝你的美妙的晚餐. / 要謝你生出來了.
哦, 謝謝你送的漂亮耳環(huán),太美了. 我愛你.
Oh, 現(xiàn)在你可以拿取換東西了, ok.
現(xiàn)在我更愛你了.
驚喜. / Oh 天啊, 哦.
莫妮卡. Oh 天啊. 媽媽. 太棒了
生日快樂,親愛的.
Wow 你, 你. 我一點都不知道.
真的嗎?
不,我知道的. / 是嗎.
Ok, 各位, 桌上有吃的和飲料.
穿過走廊. / 什么?
快去, 喬伊和錢德那里, 快去.
為什么? / 快去.
驚喜.
生日快樂,親愛的.
爸爸!
他們都來啦, 都來了, 兩人都來了?
對, 我們要不要再算一下.
真不敢相信.
你知道, 太可笑了, ok. 這是你的生日,你的Party. 我是說我們讓他們在一起
如果他們處不來, 誰管呢
我管. / 對啊.
好, 你行嗎?
行, 只能這樣, 我實在沒其他辦法,
我的意思, 你知道, 我起碼看到好在, 我有兩個生日parties和兩個生日蛋糕.
哦, 實際上只有一個生日果餡餅.
什么?
是一種傳統(tǒng)的墨西哥奶油甜點...
去和莫妮卡談?wù)? 她是食物籌委.
喬伊,喬伊. 嗨, 有些女孩走到我面前說, '我要你,丹尼斯,'
還把舌頭伸進(jìn)我的喉嚨.
我愛這個party.
快速排球問題. / 排球?
對, 我們在你的房間開了個球場. 哦, 你是不是確實不喜歡你那盞灰色的燈吧, 對吧?
喬伊, 一個女人剛才把舌頭伸進(jìn)我的喉嚨, 我根本沒聽見你說什么.
丹尼斯! / Ok, 叫我.
聽著親愛的, 你能拖住爸爸嗎?我想和媽媽聊一會兒.
Ok, 你覺得有什么籍口嗎?
Uhh, 只要擺出“我就是和你女兒的那個人”的姿態(tài)就可以了.
Ok 各位, 我要大家那一片紙, 你的,
寫下你記得最難堪的事情.
Oh, 我還要你們不用筆的時候,把筆套套上
因為很快會干.
嗨 Dr. Greene.
嗯, uh, 還好吧,你的心血管科....游戲?
不是游戲,羅斯, 今天有個女人死在我的臺上.
對不起.
看我的工作好在這.
我臺上所有的恐龍都是死的
聽著, 我不是想為難大家,但是
嗯, 我剛才注意到有些人把它大開著,你必須推進(jìn)筆帽
直到你聽見嘀響一聲.
剛特, 你要去哪?
我 嗯, 我有點想也許...
不. 不行,你不能走.
不,這好玩. 來,我們剛開始. 這, 這是你的筆.
聽著,如果你想走,盡管走.
不行, 她又會喊住我的.
好吧, 我會幫你出去. / 什么?
Shh. 等會, 我轉(zhuǎn)移視線. 那時,馬上走出門別回頭看.
我想喝點東西.
哦, 我, 我去幫你拿. 你要什么?
威士忌.
威士忌. 好的, 我馬上帶著你的威士忌加冰回來.
純的! / Cool.
不,不,不,不,不,不, 純的, 不加冰.
我明白.
Oh hello 羅斯, 你去哪了?
嗨. Uh, 我去洗手間了.
好清掉大馬哈魚甜點.
Oh, 純威士忌. 你知道嗎, 那是瑞秋父親的飲料.
Oh, 我也喜歡. 不那么純,
純威士忌.
失陪?
嗨, 嗨, 你去哪 uh, 想溜走?
我去取我夾克你的香煙. / 不. 不行.
為什么不行?
不是, 嗯, 看,是因為,那是,那是集結(jié)地.
如果你進(jìn)去, 就會破壞整個party的氣氛.
所以, 我想你還是帶的你的威士忌回那邊,我去幫你拿香煙.
眼鏡,一起. / 沒問題.
上次不早說.
Ok, 第一個人最難堪的事情是,
'莫妮卡, 你的party令人非常失望.' 非常有趣.
Oh 不, 哦, 哦, 誰忘記用杯墊了?
怎么啦?
沒什么.
對, 我看見水紋而已.
羅斯, 誰的眼鏡?
我的.
你老花? / 嗯-hmm.
我有時, 顯然, 我需要兩種不同的焦距.
你知道我丈夫也有一副這種眼鏡?
不! / 嗯 這種鏡框很流行.
因為Neil Sedaka也帶這種.
我聽說你有辦法帶人出去.
瑞秋,
你沒告訴我你男朋友抽煙.
是啊, 像個煙囪.
哦, 老煙鬼.
很老的老煙鬼.
實際上我正要到走廊點燃這壞小子.
你帶我的眼鏡?
對.
我想幫你熱一下耳架.
謝謝.
那也是我的煙?
對,
是的, 我潤濕一下濾嘴.
Ok, ok, 她去倒垃圾所以我可以帶你們出去現(xiàn)在就走,她隨時會回來.
我朋友Victor怎么辦?
不行, 只能你們?nèi)齻€, 再多她會懷疑的.
好吧, 我去拿我的外衣./ 沒時間了.
東西留下. 隔壁會招呼你們.
他們真的有啤酒嗎?
傳聞都是真的.
你們可不可以小聲一點, 我們準(zhǔn)備開始猜謎游戲了.
你, 還有你, 你們應(yīng)該在我的party.
還有剛特!
你在這干嗎?
Ok, 歡迎來到 哦.
菲比.
好吧, 對不起但是他們需要我.
他們辛苦工作一周, 星期六晚上,它們應(yīng)當(dāng)開心一下,去吧.
你知道, 我的party也有趣. 我的意思, 也許比較安靜, 少些刺激 但你知道,
只要大家有機會...
你要我去看醫(yī)生?
親愛的, 顯然你有些問題.
你選的男朋友太像你父親了.
Ok 媽媽, 你知道, 好的, 我會預(yù)約的 ok, 但你知道, 好吧, 我得走了, 我得去做些事.
你知道你母親花了$1200買裝飾樹嗎?
我覺得好像在小人國里面.
爸爸, 爸爸, 你知道, 我非常想聽你說, 真的很愿意, 但我不得不, 不得不去做, 點事.
你干啊干為婚姻做很多事
但他關(guān)心的只是他那愚蠢的船.
你干啊干不停地整理船...
他總是嘲笑我的陶藝課...
...你磨光給它上漆...
...當(dāng)所有的都干完了,她還在喝他的酒.
...她的瑜伽和她的《麥迪遜廊橋》...
...威士忌和香煙.../ ...裝飾樹還有c嗨uaua...
...我只治療了三個星期但現(xiàn)在親愛的.../ ...她到底要船的哪部分...
Ok, ok, 你是襯衣我就是皮膚.
我是皮膚!
嗨, 你在這躲什么, 老虎?
Oh, 對不起, 我父母離婚時我得到很多老虎.
得到許多小馬,酋長,體育品,甚至一個指揮官.
果然這樣, 是不是? 我說的是, 我的生活就象這樣.
我媽媽在那邊, 我爸爸在這邊. 感恩節(jié), 圣誕節(jié).
她住房子, 他住公寓,我妹妹將要漫步柳樹林.
哦, 錢德,你怎么解決這些的?
哦, 我依靠一大堆嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆駴Q程序
然后, 哭濕了床.
你知道, 我只是, 太不可思議.
我指的是我聽他們互相指責(zé)對方
但我一直在想著國慶節(jié).
因為它使你想起我們祖先互相指責(zé)的方式?
是這樣. 每年我們都要坐我爸的船出去看煙火.
媽媽總是討厭它因為海風(fēng)把她的頭發(fā)吹得亂七八糟.
我妹妹吉爾就在旁邊吐
而爸爸總很緊張因為沒人給他幫忙,然而
當(dāng)我們幫他時,他就會罵我們做錯了.
但是煙火開始時,我們都會安靜下來,
你知道, 實在太冷了, 我們都蜷縮在一張?zhí)鹤酉?
從來沒有人多帶一張.
但現(xiàn)在這...
我, 我明白.
Ok, 謝謝光臨, 希望你們玩的都好.
好吧, 莫妮卡, 我要走了.
我留了十個動詞在桌上. 你一定要完成一首詩送給我.
Ok 我會的. 謝謝你來.
我想我看見瑞秋在走廊.
Ok, 我去看看.
你媽媽要走了. / Oh ok.
生日快樂,親愛的./ Ok.
Ahh, 你開車安全嗎?
羅斯, 你在干嘛.
我在練習(xí)劃水.
啊, 哦, Dr. Greene, 你去哪?/ 拿我的外套.
不,不,不.
行, 沒問題, 我可以自己拿外套.
對不起, 我們聞到果餡餅香了.
Oh 不行, 你不應(yīng)該在這. 這是集結(jié)地,
你應(yīng)該, 錯了, 你應(yīng)該離開,
對吧, 出去.
我必須回到我的城堡, 謝謝.
Oh 好吧, 那么我想我們真要去走廊.
Greene太太,多謝光臨.
哦, ok, 保重.
Oh, 孩子
好, 這是我今年參加的最好的party.
謝謝.
Ok 各位, 該上果餡餅了.
對, 準(zhǔn)備好慶祝節(jié)目.
有點像你感染的那個東西.
Ok, 夠了.
Ok 瑞秋, 許個特別的果餡餅愿吧.
Ok, 我許了.
小心頭上!
哦, 愿望幾乎從來就沒有實現(xiàn)過.