新概念英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語mp3 > 新概念英語詞匯隨身聽速記手冊3 >  第17篇

新概念英語詞匯隨身聽速記手冊3新概念3詞匯 47-48

所屬教程:新概念英語詞匯隨身聽速記手冊3

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/206/347.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

由聽力課堂(tingclass.net)整理制作
Lesson 47
pollution
污染
Pollution is the price we pay for over populated,over-industrialized planet.
污染就是我們?yōu)榱诉@個人口過密,過度工業(yè)化的星球所付出的代價。
A pollution warning system is being established.
正在建立一個污染報警系統(tǒng)。
Such music is pollution to the ear.
這樣的音樂是對耳朵的污染。
sheer
純粹的,不摻雜的
We keep trying all four methods,
我們一直在嘗試這四種方式,
but the sheer volume of rubbish we produce worldwide threatens to overwhelm us.
然而單單是地球上產(chǎn)生的垃圾就足以讓我們手足無措了。
The simplest way of listening to musis
聽音樂最簡單的方法
is to listen for the sheer pleasure of the musical sound itself.
就是聆聽音符帶來的那純粹的愉悅。
worldwide
在全世界,世界范圍
Interest in computer business is now worldwide.
計算機(jī)行業(yè)現(xiàn)在受到全世界的關(guān)注。
The brand has become worldwide famous.
這個品牌成了全球知名品牌。
overwhelm
制服,壓垮
The work has overwhelmed them a bit.
這份工作讓他們有點招架不住了。
We are overwhelmed with excitement.
我們極為興奮。
pollute
污染
Rubbish,however,is only part of the problem of polluting our planet.
然而,垃圾只是我們這個星球的污染問題的一個方面。
Industries pollute rivers by dumping poisonous chemicals into them.
工業(yè)企業(yè)向河流傾倒的有毒化學(xué)物質(zhì),污染了水源。
pesticide
殺蟲劑
The use of pesticides and fertilizers produces cheap grain and vegetables.
使用殺蟲劑和化肥的結(jié)果是生產(chǎn)出了廉價的谷物和蔬菜。
Some of the pesticides are essential for protecting human and animal health.
有些殺蟲劑對保護(hù)人類及動物健康起著至關(guān)重要的作用。
Airplanes spread pesticides on crops.
飛機(jī)級莊稼噴灑殺蟲劑。
fertilizer
肥料
Fertilizer modify the composition of herbage.
化肥可改變牧草的組成。
Money was needed for seeds,fertilizer.
需要錢買種子、化肥。
salmonella
沙門氏菌
The price we pay for cheap food may be already too high:
為了廉價食品我們已經(jīng)付出了高昂的代價牛的瘋牛病,
Mad Cow Disease (BSE) in cattle.salmonella in chicken and eggs.
雞肉和雞蛋中的沙門氏菌,
and listeria in dairy products.
奶制品中的利斯特桿菌。
listeria
利斯特桿菌
vegetarian
素食主義者
And if you think you'll abandon meat and become a vegetarian,
如果你想戒葷做素食者,
you have choice of very expensive organically grown vegetables,
那么你有兩種選擇,要么食用價格昂貴、有機(jī)培植的蔬菜;
or a steady diet of pesticides
要么食用無所不在的殺蟲劑——
every time you think you're eating fresh salads and vegetables,
你認(rèn)為你吃的是新鮮色拉,新鮮蔬菜,
or just having an innocent glass of water.
喝的是純凈水,事實上你是在不停地服用殺蟲劑。
A vegetarian is someone who advocates a diet of only vegetables,fruits,grains,and nuts
素食者是那些因為健康原因
as the proper one of all people for reasons of health
或反對殺生的原則主張只吃蔬菜。
or becacuse of principles against the killing of animals.
水果,谷物,堅果的人。
Becoming a vegetarian means you cann rightfully avoid expensive restaurants
當(dāng)素食者意味著你可以理直氣壯地不去昂貴的飯店吃飯,
on the grounds that there is nothing on the menu you can eat.
因為菜單上的東西你沒有一樣能吃的。
organically grown
有機(jī)培植的(不施化肥和其他化學(xué)藥品培植)
insidious
隱蔽的,潛在的,暗中為害的
However,there is an even more insidious kind of pollution
但是,還有一種更加隱蔽的污染,侵襲著我們的日常生活,
that particularly affects urban areas and invades our daily lives,and that's noise.
對城鎮(zhèn)地區(qū)的影響尤烈。那就是噪聲。
The doctor found the insidious illness before she felt pain.
在她感到疼痛前大夫就已要在她的身上發(fā)現(xiàn)了潛伏的病癥。
The policy implies insidious dangers to the national economy.
這項政策對國民生活有潛在的危險。
urban
城市
Urban life brought urban refinemints.newspapers and periodicals,
都市生活帶來了都市的文化享受,報紙,雜志,
libraries,clubs and societies.
圖書館 俱樂部和社交團(tuán)體。
Urban areas invariably attempt to command the lion's share of investment in public services.
城市地區(qū)總是力圖占有公共服務(wù)的大部分投資。
burglar
竊賊(尤指夜盜)
Burglar alarms going off at any time of the day or night
防盜警報器不分晝夜隨時都會響起一,除了驚擾行人沒有別的用處
serve only to annoy passers-by and actually assist burglars to burgle.
有時還在事實上掩護(hù)了竊賊作案。
Astronomers like burglars and jazz musicians,operate best at night.
天文學(xué)家和小偷、爵士樂手一樣,晚上工作能出彩。
scream
尖叫
Car alarms constantly scream at us in the street
汽車的報警器動不動在街上發(fā)出尖叫,
and are a source of profound irritation.
令人極度煩躁。
The wind screamed over the Gulf and turned the water white.
大風(fēng)在海灣上空呼嘯而過,把海水吹得白浪翻滾。
Her screams are such that would scream the dead out of their graves.
她的尖叫啊,能把死人從墳?zāi)估锝谐鰜怼?br />profound
極度的
He expressed profound contempt for the act.
他對這一行為表示了極度蔑視。
They took a profound interest in the enterprise.
他們對這個企業(yè)極感興趣。
irritation
煩躁
The man merely looked at him in irritation and motioned him to remain silent.
那個人只是不耐煩地看著他,并且示意他不要做聲。
These amateur repair jobs were an almost daily irritation.
這種煩人的業(yè)余修理工作幾乎天天都有。
incessantly
連續(xù)不斷地
A recent survey of the effects of noise revealed (surprisingly?)
最近一個有關(guān)噪聲影響的調(diào)查(出人意料地?)
that dogs barking incessantly in the night
顯示,夜間連續(xù)不斷的狗吠,
rated the highest form of noise pollution on a scale ranging from 1 to 7.
在從1~7的刻度表上被列為最嚴(yán)重的噪音污染。
The detective rarely spoke during the session but smoked his pipe incessantly.
開會的時候,偵探很少開口,只是不停地抽煙斗。
He would talk incessantly if you give him a litle encouragement.
你只要稍微鼓動他一下,他就會滔滔不絕地說。
while
發(fā)嗚嗚聲
Lawn mowers whining on a surmmer 's day,
夏天嗚嗚作響的鋤頭草機(jī),
late-night parties in apartment blocks,
公寓樓里深夜聚會的喧嘩聲,
noisy neighbors,vehicles of all kinds.
在聲吵鬧的鄰居,各式各樣的車輛,
especially large container trucks thundering through quiet villages,
特別是穿越寂靜村莊的集裝箱卡車,
planes and helicopters flying overhead,
從頭頂飛過的飛機(jī)和直升機(jī),
large radios carried round in public places and played at maximum volume.
帶到公共場所、音量開到最大的大功率收音機(jī)。
They saw Dick come out of the bush with two dogs whining at his heels.
他們看見迪克從灌木叢里出來,身后跟著兩條嗚嗚哀叫的狗。
The pig whined from pain.
豬疼得嗚嚕嚕地叫。
helicopter
直升飛機(jī)
The idea of a helicopter was first suggested by Leonardo da Vinci
直升飛機(jī)的構(gòu)想在大約400年前由
some four hundred years ago.
列奧納多.達(dá).芬奇首先提出的。
A police helicopter rescued passengers on a sinking ship.
一架警方的直升飛機(jī)搶救了沉船上的乘客。
maximum
最大的
How,as a bank,do we achieve maximum profit?
我們作為一個銀行,怎樣獲取最大的利潤呢?
The maximum punishment for bigamy is said to be two mothers-in-law.
據(jù)說重婚者受到的最大懲罰是——兩個丈母娘。
technology
技術(shù)
New technology has also made its own contribution to noise.
新技術(shù)對噪音污染也是功不可沒。
IT stands for Information Technology.
IT 代表信息技術(shù)。
That college offers courses in medical technology.
那所大學(xué)開設(shè)醫(yī)療技術(shù)方面的課程。
contribution
貢獻(xiàn)
He founded the fund to honor soldiers and civilians
他設(shè)立基金是為了表彰那些
who had made contributions to the country.
對國作作出貢獻(xiàn)的軍人和平民。
His most important contribution to the subject
他對這個學(xué)科最重要的貢獻(xiàn)
was to produce a scientiffic classfication.
是建立了科學(xué)的分類法。
mobile
可移動的
A lot of people object to mobile phones,
許多人都反對移動電話,
especially when they are used in public places like restaurants or on public transport.
尤其在飯店、公交車等公共場所所使用移動電話。
Victoria broke her leg but is now mobile and can walk with a cane.
維多利亞的腿摔斷了,但現(xiàn)在已能活動,可以拄著拐杖走路了。
He lives alone in a mobile home near a lake.
他獨自住在湖畔的一座活動房屋里。
snore
打鼾
It turned out to be snoring!
居然是鼾聲。
Hong Jian,who and always assumed himself a very graceful sleeper,
鴻漸一向自以為睡得很文靜,害羞地說:
was meekly embarassed;"Really?I don't believe it.I never snore."
“真的嗎?我不信,我從來不打鼾的?!?br />There is no way to find out why a snorer can't hear himself snore.
為什么打呼嚕的人自己聽不見是一個永遠(yuǎn)無法解開的謎。
offender
罪犯
Men were found to be the worst offenders.
人類是罪魁禍?zhǔn)住?br />They don't imprison first-time offenders.
他們通常不監(jiān)禁初次犯罪的人。
The young offender was spared.
年輕的犯人被饒赦了。
staggering
令人驚愕的
This figure rises to a staggering 60% of men in their sixties.
到60歲這個年齡段,這個數(shù)字上升到令人驚愕的60%。
The staggering problems of poverty remain unresolved.
令人震驚的貧困問題仍然得不到解決。
He was right in that the country was altering with staggering rapidity.
這個國家當(dāng)是正以驚人的速度發(fā)生變化,這一點他沒說錯。
trumpet
吹號
Against these figures,it was found that only 5% of women snore regularly,
與這些數(shù)字相比,只有95%的女性習(xí)慣性地打鼾,
while the rest are constantly woken or kept awake by their trumpeting partners.
而余的95%則不停地補(bǔ)身邊那位號角震天的同伴吵醒,或者干脆吵得睡不著。
The wind is trumpeting.
風(fēng)在呼號。
My dear,your father does not just trumpet;he thunders.
親愛的,你爸爸不止是吹號,是打雷。
partner
伙伴
If one country gains from trade,does its trading partner lose?
如果某國從貿(mào)易中獲得了利益,它的貿(mào)易伙伴會受到損失嗎?
I feel the same way as my partner does.
我跟我的同伴有著同樣的感覺。
Lesson 48
Lesson 48
inaccessible
難以接近的,達(dá)不到的
In this much-travelled world,
在這個游泳頻繁的世界上,
there are still thousands of places which are inaccessible to tourists.
仍有成千上萬人跡難至的地方。
The road is blocked,so the town is now inaccessible.
路被堵住了,所以現(xiàn)在進(jìn)不了城。
hospitable
好客的
We always assume that villagers in remote places are friendly and hospitable.
人們總是以為偏僻地方的村民熱情好客。
The chief was so hospitable
酋長十分殷勤好客,
that he invited his guests to join him in the Hall of Ancestors.
甚至請他的客人跟他一塊到祖先的靈堂里去。
It does not take much to be a hospitable host.
做一個好客的主人不需要很高的條件。
hostile
不友好的,有敵意的
But people who are cut off not only from foreign tourists
但是,那既不接觸外國游客,
but even from their own countrymen can be hostile to travellers.
本國同胞也不來往的人有可能對旅行者抱有敵意。
Generally speaking,the universe is hostile to man.
一般來說,宇宙對人是不友好的。
Billy threw them a hostile glance.
比利的眼光帶著敵意。
vicinity
周圍,近鄰
We had spent several days in a small town
我們在一座小鎮(zhèn)上逗留了幾天,
and visited a number of old churches in the vicinity.
參觀了附近許多古老的教堂。
There are quite a few scenic spots in the vicinity of Beijing.
北京周圍有不少風(fēng)景區(qū)。
There,as the other corners in this vicinity,a policeman was stationed.
那兒和這一帶其他角落一樣,也有一胩警察站崗。
architectural
建筑的
These attracted many visitors,
這些教堂吸引了大批游客,
for they were not only of great archetectural interest,
不僅僅是因為建筑風(fēng)格奇特,
but contained a large number of beautifully preserved frescoes as well.
而且還有大量保存完好的壁畫。
The designer started on some new architectural plans.
設(shè)計師開始幾項新的設(shè)計計劃。
These buildings have a strong,simple architectural appeal.
這些大樓具備堅實,樸素的建筑感染力。
fresco
壁畫
The medium of fresco makes great demands on a painter's techinical skill.
壁畫這種繪畫形式對畫家的技巧有很高要求。
Michaeangelo's paintings in the Sistine Chapel are the most famous of all frescoes.
米開朗琪羅在西斯廷教堂的壁畫是世界上最著名的壁畫。
abruptly
突然地,意外地
We expected the path to end abruptly
我們原以為小路會到此為止
but we found that it traced its way throught the trees.
沒想到它在樹林中繼續(xù)往前延伸。
They laughed,then fell silent abruptly.
他們大笑了一陣,接著突然不做聲了。
He abruptly took his leave.
他突然走了。
tramp
徒步行進(jìn)
We tramped through the wood for over two hours until we arrived at a deep stream.
我們在林中跋涉了兩個多小時來到了一條深深的小溪邊。
Maggie tramped with a gypsie to their camp.
麥琪跟著一個吉普賽步行到了他們的營地。
moor
(用繩、鏈、錨)系(船)
Suddenly my wife spotted a boat moored to the bank.
突然,妻子發(fā)現(xiàn)岸邊泊著一條不船。
We moored in and waited for a high tide.
我們泊了船,等待漲潮。
Sailors moored their boat to a dock and went onshore.
水手們把船??吭诖a頭上,上岸去了。
ferry
(用渡船)運(yùn)
We gently woke him up and asked him to ferry us to the other side.
我們輕輕地把他喚醒,請他把我們擺渡過河。
The fisherman ferries the children to and from school in a boat.
漁夫用船接送孩子上學(xué)。
Red cells ferry oxygen throughout the body.
紅血球?qū)⒀鯕膺\(yùn)送到全身。
straggle
蔓延,散亂分布
The place consisted of a straggling unmade road
這兒有一條未經(jīng)修筑的彎彎曲曲的道路,
which was lined on either side by small houses.
兩邊排列著一些矮小的房子。
He looked terrible,rather bald with a straggling beard.
他的樣子很可怕、頭禿得厲害,胡子亂蓬蓬的。
Houses straggled across the countryside.
房子零亂地散布在鄉(xiāng)間。
dilapidated
陳舊破爛的,倒塌的
Sitting down on a dilapidated wooden fence near the field,
我們在田邊一堵倒塌的籬笆墻上坐下來,
we opened a couple of tins of sardines and had a picnic lunch.
打開幾聽沙丁魚罐頭,吃了一頓野外午餐。
In the meantime, the place became dilapidated,
這個時候,這個地方變得破敗不堪,
the wind whistled through the cracked walls.
風(fēng)從裂縫里呼呼地直灌進(jìn)來。
The pair of dilapidted sandals were beside her chair.
破涼鞋在她的椅子旁邊擱著。
sardine
沙丁魚,沙丁魚罐頭
Sitting down on a dilapidated wooden fence near the field,
我們在田邊一堵倒塌的籬笆墻上坐下來,
we opened a couple of tins of sardines and had a picnic lunch.
打開幾聽沙丁魚罐頭,吃了一頓野外午餐。
His baits were the sardines the boy had given him.
他的魚餌是孩子們給的沙丁魚。
The commuters were packed into metro like sardines in a can.
上下班的人把地鐵擠得像沙丁魚罐頭一樣。
rag
破爛衣服
Looking up I saw that we were surrounded by children in rags
我抬頭一看,發(fā)現(xiàn)我們被一群衣衫襤褸的小孩團(tuán)團(tuán)圍住了
who were looking at us silently as we ate.
他們默不作聲地看著我們吃飯。
She could not possibly be seen in such a rag.
穿得這么破破爛爛的,叫她怎么見人。
I am fed up with those rag-to-riches story.
那些貧兒暴富的故事我聽膩了。
motionless
不動的
We offered them food and spoke to them kindly,but they remained motionless.
我們給他吃東西吃,和氣地跟他們講話,但他們卻一動不動。
He stood motionless.
他一動不動地站著。
They became quite motionless,four unwinking eyes aimed and two mouths open.
他們呆若木雞,瞪著眼,張著嘴。
procession
行列,成隊的人群
When we later walked down themain street of the village,
后來,我們村里的主要街道上行走的時候,
we were followed by a silent procession of children.
一隊孩子默不作聲地跟在我們后面。
The grand procession moves slowly out of the temple.
莊嚴(yán)的游行隊伍緩緩地走出廟宇。
shawl
披巾,圍巾
Old women in black shawls peered at us from doorways.
裹著黑披巾的老婦人在門口盯著我們。
A naughty girl stood there,wrapped in a huge shawl.
一個淘氣的上姑娘裹著一條在圍巾站在那兒。
Round his neck he wore a green shawl.
他脖子里圍著一條綠色的在披巾。
peer
凝視,盯著
The old gentleman peered at the visitor over his spectacles.
老先生從鏡片上方打量客人。
The market people peered at the tourist from their booths.
集市里的人從貨棚里盯著游客。
quicken
加快
Turning back down the main street,
我們轉(zhuǎn)身沿著那條大路
we quickened our pace and made our way rapidly towards the stream
快步向溪邊走去,
where we hoped the boatman was waiting.
一邊希望船夫還在那兒等著我們
His breathing quickened.
他的呼吸急促起來。
Good literature quickens the imagination.
好的文學(xué)作品刺激想像力。
喜歡聽力課堂,請把 tingclass.net 告訴給5位QQ好友,多謝支持!
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大同市東方名城好望角(恒安街)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦