1. I'm not sure what I want to do.
我不確定我想做什么。
類(lèi)似的表達(dá)還有:
I don't think I know what I want.
我覺(jué)得我不知道我想要什么。
I'm really unsure about what I want to do.
我真的不確定我想做什么。
I'm feeling really indecisive.
我真覺(jué)得沒(méi)法決定。
如果遇到這樣的朋友,我們可以這樣鼓勵(lì):
Why not? Just think about it.
為什么不呢,好好想想吧。
I'll back you up.
我會(huì)支持你的。
Don't hesitate too much. You might miss your chance.
別猶豫太多,你會(huì)錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì)的。
2. I'm nervous. I don't want to.
我好緊張,我不想那么做。
緊張之下的猶豫我們還可以說(shuō):
I'm too worried, so I don't want to.
我很擔(dān)心,所以我不想這么做。
I don't want to. I'm worried about the outcome.
我不想,我擔(dān)心結(jié)果。
I'm having second thoughts.
我再想想啊。
我們可以這樣鼓勵(lì)對(duì)方:
Don't be nervous.
別緊張。
You should, though! Don't let your nervous get in the way.
可是你應(yīng)該去做啊,別讓緊張來(lái)妨礙你。
Don't stress so much, you'll be fine.
別太緊張了,你會(huì)沒(méi)事的。
3. It would be better if I had talked to them.
如果我和他們談過(guò),可能結(jié)果會(huì)更好。
對(duì)沒(méi)做的事情感到后悔:
I should have spoken to them.
我應(yīng)該跟他們談?wù)劦摹?/p>
I knew I should have talked to them. I regret not doing so.
我知道我應(yīng)該和他們談?wù)?,我后悔沒(méi)那么做。
I knew I should have listened to my gut instead. I thought about it too much.
我知道我應(yīng)該聽(tīng)從內(nèi)心的感覺(jué),是我想得太多了。
我們只能這樣安慰對(duì)方:
You can't undo the past now.
你現(xiàn)在無(wú)法修復(fù)過(guò)去的事情。
I told you not to get so stressed about it.
我告訴過(guò)你不要對(duì)此有這么大的壓力。
4. I wish I didn't hesitate.
我希望我沒(méi)有猶豫。
類(lèi)似的表達(dá)還有:
I wish I went for it.
我希望我努力去做了。
I shouldn't have hesitated.
我不應(yīng)該猶豫的。
I shouldn't have been so indecisive.
我不該那么猶豫不決的。
I really should have made a decision sooner.
我真應(yīng)該盡早作決定。
我們可以這樣安慰:
Everyone makes mistakes.
每個(gè)人都會(huì)犯錯(cuò)誤。
What's done is done. Let's move on.
木已成舟,我們往前看吧。
Try not to regret it too much. You should look forward.
別這么后悔了,往前看吧。
5. It's up in the air.
還沒(méi)確定。
還在猶豫中,我們還可以這樣說(shuō):
I can't say for sure.
我也說(shuō)不準(zhǔn)。
I haven't decided yet.
我還沒(méi)確定。
I haven't made up my mind.
我還沒(méi)拿定主意呢。
I can't make a decision now.
我現(xiàn)在沒(méi)法做決定。