英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  內(nèi)容

時(shí)尚大師,不是徒有虛名

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Here’s a blueprint for a happier, wiser us: why don’t celebrities leave us alone? I’m not being harsh. My plan allows them to do whatever it is they do – act, sing, marry Tom Cruise – but in return it requires full disclosure when they embark on the inevitable second career, particularly if that career involves becoming “creative” or “artistic” director of a venerable fashion label.

  這是一幅讓我們更快樂(lè)、更睿智的藍(lán)圖:為什么名人不能不搶我們的飯碗呢?并不是我刻薄,我的意見(jiàn)是他們可以做任何他們想做的事——演戲、唱歌、嫁給湯姆·克魯斯——但如果他們一定要從事第二職業(yè),特別是如果這個(gè)職業(yè)是成為一個(gè)令人敬仰的時(shí)尚品牌的“創(chuàng)意”總監(jiān)或“藝術(shù)”總監(jiān)時(shí),作為交換條件,他們所做的事一定要透明公開(kāi)。

  I accepted – didn’t we all?– their eagerness to slap their name on any old tat for what it was: eagerness to make (even more) money. But now that they’re invading territory that was formerly the preserve of people who survived on water and baked beans for years while they pinned frocks and learnt their craft, some transparency is called for. Christian Lacroix is currently underemployed since the house he nurtured for two decades no longer makes clothes. Meanwhile, Sarah Jessica Parker has three jobs – acting,producing and, latterly, “creative directing” for Halston.

  我理解他們?yōu)榱藪赍X(qián)(掙比現(xiàn)在更多的錢(qián))想要把自己的名字印在舊粗布上的急切心情,我們所有人不都很理解嗎?不過(guò)既然他們侵犯了以前這一行當(dāng)?shù)娜似D苦生活、縫制連衣裙、學(xué)習(xí)技藝多年才打下的這片天地,那么就應(yīng)有一些透明度。自克里斯汀·拉克魯瓦苦心經(jīng)營(yíng)了20 年的品牌不再制作衣服后,目前他就一直被大材小用。而與此同時(shí),莎拉·杰西卡·帕克則身兼三職——演戲、制片,還有最近擔(dān)任了品牌候司頓的“創(chuàng)意總監(jiān)”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市璧山區(qū)林業(yè)局家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦