英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 126

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  O thou, my lovely boy, who in thy power

  Dost hold Time's fickle glass, his sickle, hour;

  Who hast by waning grown, and therein show'st

  Thy lovers withering as thy sweet self grow'st;

  If Nature, sovereign mistress over wrack,

  As thou goest onwards, still will pluck thee back,

  She keeps thee to this purpose, that her skill

  May time disgrace and wretched minutes kill.

  Yet fear her, O thou minion of her pleasure!

  She may detain, but not still keep, her treasure:

  Her audit, though delay'd, answer'd must be,

  And her quietus is to render thee.

  你,小乖乖,時光的無常的沙漏

  和時辰(他的小鐮刀)都聽你左右;

  你在虧缺中生長,并昭示大眾

  你的愛人如何雕零而你向榮;

  如果造化(掌握盈虧的大主宰),

  在你邁步前進時把你挽回來,

  她的目的只是:賣弄她的手法

  去丟時光的臉,并把分秒扼殺。

  可是你得怕她,你,她的小乖乖!

  她只能暫留,并非常保,她的寶貝!

  她的賬目,雖延了期,必須清算:

  要清償債務,她就得把你交還。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大同市興周里英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦