英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 154

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  The little Love-god lying once asleep

  Laid by his side his heart-inflaming brand,

  Whilst many nymphs that vow'd chaste life to keep

  Came tripping by; but in her maiden hand

  The fairest votary took up that fire

  Which many legions of true hearts had warm'd;

  And so the general of hot desire

  Was sleeping by a virgin hand disarm'd.

  This brand she quenched in a cool well by,

  Which from Love's fire took heat perpetual,

  Growing a bath and healthful remedy

  For men diseased; but I, my mistress' thrall,

  Came there for cure, and this by that I prove,

  Love's fire heats water, water cools not love.

  小小愛神有一次呼呼地睡著,

  把點(diǎn)燃心焰的火炬放在一邊,

  一群蹁躚的貞潔的仙女恰巧

  走過;其中最美的一個(gè)天仙

  用她處女的手把那曾經(jīng)燒紅

  萬千顆赤心的火炬偷偷拿走,

  于是這玩火小法師在酣睡中

  便繳械給那貞女的纖纖素手。

  她把火炬往附近冷泉里一浸,

  泉水被愛神的烈火燒得沸騰,

  變成了溫泉,能消除人間百病;

  但我呵,被我情婦播弄得頭疼,

  跑去溫泉就醫(yī),才把這點(diǎn)弄清:

  愛燒熱泉水,泉水冷不了愛情。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思安陽市鴻泰公寓(解放大道52號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦