英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

經(jīng)典古詩詞英文翻譯46《賦得古原草送別》—— 白居易

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年05月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

經(jīng)典古詩詞英文翻譯46《賦得古原草送別 》中文版

白居易

離離原上草,

一歲一枯榮。

野火燒不盡,

春風吹又生。

遠芳侵古道,

晴翠接荒城。

又送王孫去,

萋萋滿別情。

經(jīng)典古詩詞英文翻譯46《Farewell on the Ancient-Old Grassland》英文版

Bai Juyi

Verdant and lush grass on the plain,

Shrivels and thrives each year again.

Wild fire cannot kill it at all,

Spring breezes will bring it back tall.

To th’ ages-old path, it trails down,

Then crawls to a deserted town.

On this friend-re-seeing-off day,

With parting sentiment it sways.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思周口市柏林公館英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦