英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯88《書江西造口壁》——辛棄疾

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2018年06月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯88《書江西造口壁》中文版

辛棄疾

郁孤臺(tái)下清江水,

中間多少行人淚!??

西北望長(zhǎng)安,??????????

可憐無(wú)數(shù)山!????????????

青山遮不住,?????????

畢竟東流去。?????????

江晚正愁余,?????????

山深聞鷓鴣。?????????

經(jīng)典古詩(shī)詞英文翻譯88《A Verse Written on Zaokou Terrace in Jiangxi》英文版

Xin Qiji

Below the Sorrow Terrace lies the River Qing,

That carries forth the tears from many refugees!?

To gaze at Chang An in the northwest I’m keen,

But only endless hills are what I can see.

No green hill can stop anything from running;

What flows eastward will continue its flowing.

While the river at dusk deepens my lament,

From the deep mountains a partridge is chirping.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市金色蘭庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦