英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌|葉芝:他渴望七彩的天衣 He Wishes for the Cloths of Heaven

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2018年07月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
雙語詩歌

He Wishes for the Cloths of Heaven

他渴望七彩的天衣

Had I the heavens'embroidered cloths, 若我有天國的錦緞
Enwrought with golden and silver light, 以耀眼的星光織就,
The blue and the dim and the dark cloths 有夜的黯藍,晝的純白
Of night and light and the half-light, 和晨曦的曖昧,
I would spread the cloths under your feet: 我會把它輕鋪,在你腳下。
But I, being poor, have only my dreams; 可我,除了夢,別無其他。
I have spread my dreams under your feet; 我一樣地鋪開來了,只是
Tread softly because you tread on my dreams. 輕些踩,別踩痛我的夢啊。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市范江岸38弄小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦