英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 畫舫東時(shí)洛水清

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: PARTRIDGE IN THE SKY

鷓鴣天

Your painted boat went eastward on the river clear.

畫舫東時(shí)洛水清,

How could I bear the parting sorrow sad and drear?

別離心緒若為情。

Since in west wind with tears in eyes we bade adieu,

西風(fēng)挹淚分?jǐn)y后,

Nine out of ten nights I dream of the station and you,

十夜長(zhǎng)亭九夢(mèng)君。

Clouds fly over water wide,

云背水,

Wild geese over riverside,

雁回汀?

Only amid sweet grass

只應(yīng)芳草見(jiàn)離魂。

Can I see leaving soul, alas!

前回共采芙蓉處,

Last time we came together to pick lotus leaves;

風(fēng)自凄凄月自明。

Now the lonely moon in the dreary breeze still grieves.

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市十八灣小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦