英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 鳳凰臺(tái)上憶吹簫

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年05月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: PLAYING FLUTE RECALLED ON PHOENIX TERRACE

鳳凰臺(tái)上憶吹簫

Incense in gold

香冷金猊,

Censer is cold;

被翻紅浪,

I toss in bed,

起來慵自梳頭。

Quilt like waves red.

任寶奩塵滿,

Getting up idly, I won’t comb my hair;

日上簾鉤。

My dressing table undusted, I leave it there.

生怕離懷別恨,

Now the sun seems to hang on the drapery’s hook.

多少事,

I fear the parting grief would make me sadder look.

欲說還休。

I’ve much to say, yet pause as soon as I begin.

新來瘦,

Recently I’ve grown thin,

非干病酒,

Not that I’m sick with wine,

不是悲秋。

Nor that for autumn sad I pine.

休休!這回去也,

Be done, be done!

千萬遍陽關(guān),

Once you are gone,

也則難留。

However many parting songs we sing anew,

念武陵人遠(yuǎn),

We can’t keep you.

煙鎖秦樓。

Far, far away you pass your days;

唯有樓前流水,

My bower here is drowned in haze.

應(yīng)念我終日凝眸。

In front there is a running brook

凝眸處,

That could never forget my longing look.

從今又添,

From now on, where

一段新愁。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市文一名門學(xué)府里英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦