英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 走去走來三百里

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年07月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SPRING IN PEACH GROVE

武陵春

“Just a round trip of three hundred li,

走去走來三百里,

Be back in five days,” she asked me.

五日以為期。

Now I am overdue one day,

六日歸來已是疑,

Which must mean for her long hours of delay.

應(yīng)是望多時。

“Giddap!” My galloping horse seems too slow,

鞭個馬兒歸去也,

For impatient I grow.

心急馬行遲。

I shout to a passing magpie,

不免相煩喜鵲兒,

“Go quick! Tell her I’m coming. Fly!”

先報那人知。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衡陽市湘水左岸英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦