《少年游·長安古道馬遲遲》是北宋詞人柳永的作品。此詞寫深秋時節(jié)在長安路上的所見所思,上闋從秋天景象寫起,而悲慨盡在言外;下闋則以“歸云”為喻象,寫一切期望之落空,最后三句以悲嘆作者之落拓?zé)o成作結(jié)。全詞情景相生,虛實互應(yīng),堪稱是作者悲苦一生的高度概括和真實寫照。
《少年游》 柳永
長安古道馬遲遲,
高柳亂蟬嘶。
夕陽鳥外,
秋風(fēng)原上,
目斷四天垂。
歸去一云無蹤跡,
何處是前期?
狎興生疏,
酒徒蕭索,
不似少年時。
Early Youth Wanders
Liu Yong
On the ancient Changan Road,
The horse walks slow.
In the tall willow,
Cicadas neigh turmoil(ed),
The setting sun is beyond birds.
On grassland blows autumn wind,
My eyesight breaks off,
On the four sides of the sky vast.
Returning clouds have gone without leaving a trace,
Where is the former date?
The interest
of being improperly familiar with others is rusty,
Wine bibbers are desolate,
Unlike my early days.