英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|唐備-《道旁木》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

唐備,男,[約公元九o一年在世]唐備的字、里、生卒年及生平事跡均不詳,約唐昭宗天復(fù)初在世。昭宗龍紀(jì)元年登進(jìn)士第。工古詩,詩風(fēng)古樸,多寓譏刺,時頗傳之。

唐備·《道旁木》

狂風(fēng)拔倒樹,樹倒根已露。
上有數(shù)枝藤,青青猶未悟。

A Roadside Tree
Tang Bei
The tree is uprooted by a gale:
The root is left open in the air.
A few creepers on it are green still:
Of their status they are not aware.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市山江花園(東津路52號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦