《送楊長(zhǎng)史赴果州》是唐代詩(shī)人王維的作品。此詩(shī)抒寫(xiě)對(duì)友人遠(yuǎn)道入蜀的關(guān)切之情,以數(shù)目字的夸張手法描繪了官橋的巫祝,樹(shù)叢的女神祠等蜀道上特有的風(fēng)物,形象地表現(xiàn)了蜀地的險(xiǎn)阻和風(fēng)物的優(yōu)美,具有超俗的畫(huà)意和詩(shī)情。全詩(shī)渾然神秀,無(wú)跡可求。
《送楊長(zhǎng)史赴果州》 王維
褒斜不容幰,
之子去何之。
鳥(niǎo)道一千里,
猿啼十二時(shí)。
官橋祭酒客,
山水女郎祠。
別后同明月,
君應(yīng)聽(tīng)子規(guī)。
Seeing Prefect Yang Ji Off on His Way to Guozhou
With the dale so narrow for a carriage, sir,
For hundreds of miles, where're you off to, pray?
No living things but birds can pass from here,
And lonely apes keep wailing night and day…
Why, still libation's made and you set out
'Cross cliffs and rills and temples and famous sites.
Though the same bright moon we share the land throughout,
Do note the cuckoo's call among those heights!