一天,有個(gè)人在集市上買了一頭驢,把驢牽回家先試用一下。
Now the man owned several Donkeys already and he knew each one's character very well.
這人已經(jīng)有好幾頭驢了,深知每頭驢的習(xí)性。
One of the Donkey was very strong and brave. Another was eager to please but quickly exhausted.
有頭驢又強(qiáng)壯、又勇敢;還有頭驢急于討人喜歡,可一會(huì)兒就累了;
One Donkey was very lazy. He hated going to work in the morning and he did as little as he possibly could all day long.
另有頭驢非常懶,它不愿意一大早就去干活,一整天它都盡可能地少干點(diǎn)活,別的驢載東西時(shí),
When the other animals were being loaded up he always tried to be the last so that he would get the lightest load.
它總是盡量排最后一個(gè),這樣載的東西就會(huì)最輕。
The man led the new Donkey into the stable yard. For a moment he stood sniffing at his new companions. Then, without hesitation, he trotted up to the lazy Donkey and began feeding comfortably at his side.
這個(gè)人把新買的驢牽進(jìn)牲口棚的院子里。驢站了一會(huì)兒,聞了聞它的新伙伴們,然后,毫不猶豫地跑到懶驢跟前,在它旁邊悠閑自得地吃起草來。
Though it was late in the day, the man immediately led the new Donkey out of the yard, straight back to the market.
天色已經(jīng)很晚了,這個(gè)人還是馬上把新買的驢牽出了院子,徑直回到集市上。
"You cannot have given him a fair trial yet, "said the merchant. "It is only ten minutes since you bought him."
“你不可能已經(jīng)好好試過了,”賣驢的人說,“你買了它才十幾分鐘。”
"I don't need to try him any more," replied the man. "I know just what he is like from the friend he chose for himself.
“我不用再試了,”這個(gè)人回答道。“從它自己挑選的朋友,我就知道它是頭什么樣的驢了。
Take him away and give me my money back. I can do without Donkeys like him."
把它牽走,把錢還給我。我沒有這樣的驢也能過日子。”