You can never plan the future by the past.[譯]永遠(yuǎn)也不能依照過去來計劃將來。You may know the horse by his harness... [查看全文]
Water dropping day by day wears the hardest rock away.[譯]滴水穿石。We know not what is good until we have los... [查看全文]
Under water, famine; under snow, bread.[譯]洪水造饑饉,瑞雪兆豐年。 [查看全文]
Take not a musket to kill a butterfly.[注解]musket是滑膛槍、步槍的前身。該句意指殺雞焉用牛刀。[譯]用槍打蝴蝶,小題大做... [查看全文]
Sometimes we need to remind ourselves that thankfulness is indeed a virtue.[譯]有時我們需要提醒自己,心懷感激實在是一種美德。 [查看全文]
Rain before seven, fine before eleven.[注解]這是根據(jù)英國的天氣所作的諺語:清晨的雨常會由稍后的晴天所代替。該句也表示在經(jīng)過... [查看全文]
Pay attention to your enemies, for they are the first to discover your mistakes.[譯]注意你的敵人,因為他們總是第一... [查看全文]
Oil and water don't mix.[譯]油水不相溶。One cloud is enough to eclipse all the sun.[譯]一葉可障目;片云足以遮全日。 [查看全文]
Nature abhors a vacuum.[注解]這是指任何自然的不足或空缺往往會得到填補(bǔ);在生活中,空間、時間、位置、研究領(lǐng)域的任何不足或空缺都... [查看全文]
Man will become better only when you will make him see what he is like.[譯]只有使一個人看清自己,他才能進(jìn)步。Misch... [查看全文]