英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

經(jīng)典諺語(yǔ):氣象與其他-R

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

2019年11月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Rain before seven, fine before eleven.
[注解]這是根據(jù)英國(guó)的天氣所作的諺語(yǔ):清晨的雨常會(huì)由稍后的晴天所代替。該句也表示在經(jīng)過(guò)一段不好的開(kāi)頭之后,事情會(huì)有轉(zhuǎn)機(jī)或改進(jìn)。
[譯]七點(diǎn)鐘前雨蒙蒙,十一點(diǎn)前天轉(zhuǎn)晴;雨過(guò)則天晴。
Rain comes after sunshine, and after a dark cloud, a clear sky.
[譯]晴日之后有雨水,烏云過(guò)去見(jiàn)青天。
Ragged colts may make fine horses.
[譯]別看小馬現(xiàn)在丑,長(zhǎng)大可能成駿馬。
Rain, rain, go to Spain, fair weather come again.
[注解]這是一句童諺。據(jù)說(shuō)這是英國(guó)小孩的習(xí)慣,下雨時(shí)他們唱著要把雨趕走。
[譯]雨啊雨啊到西班牙去,晴朗的天氣快到來(lái)。
Remove an old tree and it will wither to death.
[注解]這是老人不愿意離開(kāi)久居之地或遠(yuǎn)游的托詞。
[譯]老樹(shù)移栽活不了,老人遷居命不長(zhǎng)。
Rivers need a spring.
[譯]大河要有源頭。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市礦機(jī)場(chǎng)家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦