英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語寓言 >  內(nèi)容

百喻經(jīng)之三六: 破五通仙眼喻

所屬教程:英語寓言

瀏覽:

2015年07月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  §36 破五通仙眼喻

  (36) TO BLIND AN IMMORTAL

  昔有一人,入山學(xué)道,得五通仙,天眼徹視,能見地中一切伏藏,種種珍寶。國王聞之,心大歡喜,便語臣曰:

  Once upon a time, there was a man who went to the mountains to learn Buddhist Priesthood. He succeeded in becoming an Immortal possessing five supernatural powers. His divine vision could perceive all hidden sundry treasures. Upon hearing it, the king said to one of his ministers excitedly:

  “云何得使此人常在我國,不余處去,使我藏中得多珍寶?”

  "In order to add more valuable things to my treasury, could you make this man live permanently in our country?"

  有一愚臣,輒便往至,挑仙人雙眼,持來白王:“臣以挑眼,更不得去,常住是國。”

  The stupid minister went to his man soon afterwards and took his eyes. He then went back to the king and said, "I have gouged out his eyes so he couldn't go away but stay in this country forever."

  王語臣言:“所以貪得仙人住者,能見地中一切伏藏。汝今毀眼,何所復(fù)任?”

  The king exclaimed, "What is important for his staying in this country is that he could perceive all hidden treasures. Now that you have gouged out his eyes, he is useless to me."

  世間之人,亦復(fù)如是。見他頭陀苦行,山林曠野,冢間樹下,修四意止及不凈觀,便強(qiáng)將來,于其家中,種種供養(yǎng)。毀他善法,使道果不成,喪其道眼,已失其利,空無所獲。如彼愚臣,唐毀他目也。

  So are the people at large. Upon seeing a monk making strenuous efforts to meditate on the Fourfold stage of Mindfulness and the impurities or the human body on mountain groves, among tombs, in the wilderness or under a tree, a layman invited him home to practice by making various offerings. But in so doing, he destroys the monk's good works done before and his chance of attaining Nirvana. Therefore, he makes him lose the benefit of the eyes of Enlightenment without obtaining anything. This is just like the fatuous minister blinding the man with no avail.

  注釋:

  ①五通:一般所謂五通,指修四根本靜慮所得五種超自然之能力。又作五褳?,即天眼通、天耳通、神组€ā⑺耐?、宿命通?/P>

  ②以:已。

  ③四意止:又稱四念住、四念處。即以自相、共相,觀身不凈、觀受是苦、觀心無常、觀法無我,以次第對治凈、樂、常、我等四顛倒之觀法。

 ?、懿粌粲^:又作不凈想。為五停心觀之一。即觀想自他肉體之污穢,以對治貪欲、煩惱之觀法。人的尸體隨時間而變化為丑陋形狀等等不凈之觀尸法,主要對治貪欲之心。

  白話:

  從前有一個人入山學(xué)道,成為得到五種神通的仙人,天眼徹視,能看見地下一切隱伏著的寶藏。國王聽聞了這事,很高興,就對臣下說:「如何才能使這人常留在我國,不到別處去,使我的庫藏中的珍寶源源不斷地增加?」有一位愚臣即刻前往仙人那兒去,把他的雙眼挑了,拿來對國王說:「臣已經(jīng)挑了他的眼睛,他就再也離不開了,常住在這國家了?!箛鯇Υ蟪颊f:「所以渴望仙人留住在這兒,只是因?yàn)樗芤姷刂幸磺须[伏著的寶藏。如今你毀了他的眼睛,還有什么用?」

  世人也是這樣,見頭陀在山林曠野、塚間樹下苦行,修習(xí)四意止和不凈觀,便強(qiáng)行拉他到家里來,好生供養(yǎng)起來。結(jié)果是毀了他的善法,使道果不能成就,喪失掉他的道眼,已失掉了他的苦行所得,供養(yǎng)他應(yīng)得的好處也就都一無所獲了。就像那個愚臣,平白地毀掉仙人的眼睛。

  這故事比喻∶世人看到在山林郊野中刻苦清修的高僧們,就非常恭敬地把他請到家里來供養(yǎng),不知道這樣做會使他不能刻苦用功,甚至毀破他的善法和戒行,使他不能成就道果。這是在家佛教徒常常會犯的毛病和過失。護(hù)法不知法,供養(yǎng)不如法,或以世俗情誼妨擾出家大德的戒定清修,自他兩受其害,過失是很大的。

  供您思考:

  圣法法師在《百喻故事廣釋》中說:貪心是人類的天性,可是貪也有善貪惡貪,有正貪與邪貪。多數(shù)的人都是為了自私自利而貪。為了財色名利多多亦善,而引起了造惡的行為,所以佛經(jīng)說貪嗔癡為三毒了。

  從前有一位修道的人,在寂靜的山中苦修學(xué)道,終于修成五通的仙人。五通即是天眼通、天耳通、神足通、他心通、宿命通。能夠看見很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的事物,無論天上人間的事情都能看見,叫天眼通。能夠聽到天上人間一切聲音,叫做天耳通。能夠云游天下四海五湖或天上人間叫神足通。能知他人的心里想什么叫做他心通。能知他人和自己過去宿世的事情,叫做宿命通。

  這位五通仙人,因?yàn)樘煅弁軌蛲敢暤叵赂膊氐恼鋵?,所以惹來殺身之禍。因?yàn)槔习傩章牭竭@位仙人能透視地下的珍寶,就一傳十,十傳百地流傳全國,國王聽到這個消息,便向身邊的群臣說:‘你們可曾聽說,某山中有一位仙人得到五通,能透視地下珍寶之事么?’大臣說:‘聽說過,可是沒有人見到仙人。’‘那我們要請這位仙人,永遠(yuǎn)住在我國里,為我國發(fā)掘地下寶藏,誰去留住他并請他指示寶藏之所?’

  身邊有一位大臣就說:‘我愿意到山中去,訪問這位五通仙人。’于是這位大臣就到山中來訪問仙人。可是無論用什么方法勸仙人,或是威逼利誘,仙人都不肯說出寶藏。最后大臣就把仙人的眼睛挖出來,呈獻(xiàn)給國王。國王說:‘你為什么把仙人的眼睛挖出來?’‘因?yàn)橄扇藷o論怎樣都不肯臺作,他能夠見地下寶藏者就是這對眼睛而已,所以把他的眼睛挖出來,就能夠透視地下的寶藏了,何必要他合作呢?’

  國王為發(fā)掘地下寶藏,而求仙人指示,大臣因請不動仙人而挖他的眼睛,一個是貪,一個是癡,造成毀滅了仙人,害人又不利己,不是貪心作祟,又是什么?

  貪心好像是人類的天性,其實(shí)是無始以來的積習(xí),不管天性也好,積習(xí)也好,人總是不能沒有貪心,有貪心才能互相競爭,社會國家才能進(jìn)步,如果沒有貪心而人人懈怠的詁,連吃飯都成問題,還談什么進(jìn)步呢?

  世間每一件事情都有正反兩面。依正當(dāng)?shù)姆椒ㄈ幦∏筮M(jìn)步,當(dāng)然是對的,可是世間往往都是貪而無厭,引起爭奪、計(jì)較、造業(yè)。一般人的心能夠控制得住不法之貪嗎?有人誤會佛法是消極的,都是教人不要貪。其實(shí)合情合理的貪,并未違背佛法。因?yàn)?lsquo;佛法在世間 不離世間覺’佛法在世間,是利益世間,是覺悟世間的,否則佛法就沒有人要了,一般人貪即無所不貪,都是損人利己的貪。剝削他人的貪,更是造業(yè)作惡的貪,所以佛法說貪嗔癡為三毒,如何能避免這惡貪就要看我們的智慧了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市秀水城南共青團(tuán)路英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦