Painstaking painter was hired to paint a wall of thepalace .A panel would judge his painting a week later. Before work, the painter had collected manypamphlets about the palace.He noticed that thepalace’s ceiling had a carved panel. He drew a draft on a pad then began his formal work. His assistant followed him ,carrying a paint pail and a pan. The painter worked so fast that his assistant hardly kept pace with him. Soon, there were three paintings on the wall.One was a merry girl paddled her boat on the Pacific ocean. Another was a person jumped with a parachute .The last one was a giantpanda lying under a palm tree. The painter was satisfied with them. He packed his package and took out a packet of cnt looked pale because of panic. The painter was unhappy, I take pains to paint them. Why are you sad? You make my heart painful .” Thus , the assistant panted out the reason. The king once was bite by a panda on the palm
一個(gè)苦干的畫(huà)家被雇傭去描繪宮殿的一面墻。一個(gè)專門小組一周后會(huì)評(píng)判他的繪畫(huà)。工作之前,畫(huà)家已經(jīng)收集了許多關(guān)于宮殿的小冊(cè)子。他注意到宮殿的天花板是帶有雕刻的面板。他在便箋簿上畫(huà)了草圖,然后就開(kāi)始正式工作了。他的手提著一個(gè)顏料提桶和一個(gè)盤(pán)子跟在他后面。畫(huà)家工作得如此之快,他的助手都差點(diǎn)不能跟上。很快,墻上出現(xiàn)了三幅繪畫(huà)。一幅是一個(gè)歡快的女孩在太平洋上用槳?jiǎng)澊?。另一幅是一個(gè)人跳傘。最后一幅是一只巨大的熊貓?zhí)稍谝豢米貦皹?shù)下,。畫(huà)家對(duì)他們很滿意,他捆扎包裹并掏出一盒煙來(lái)。但他的助手卻因?yàn)榭只哦雌饋?lái)很蒼白。畫(huà)家很不高興:“我煞費(fèi)苦心來(lái)畫(huà)它們。你怎么如此沮喪?你讓我的心都疼痛了。”因而助手氣喘吁吁地說(shuō)出了原因。原來(lái)國(guó)王曾經(jīng)被一只熊貓咬到過(guò)手掌 。