Shanghai is about to embrace the World Expo, a six-month celebration of domestic and global innovation - and the city's residents are already big winners.
上海世博臨近,本市居民將成為第一批大贏家。
City Party Secretary Yu Zhengsheng has unveiled a package that includes two extra public holidays and free Expo tickets and transport cards for every permanent Shanghai family.
市委書記俞正聲宣布了一項政策:每位上海市常住居民都有2天額外假期,并能獲贈世博園門票和一張交通卡。
The State Council, China's Cabinet, has allowed Shanghai two more public holidays, on April 30 and May 4, in part to ease the traffic burden when the Expo starts.
國務院也允許上海實施額外假期政策,以避免交通壓力過大。