wheeler-dealer
fifth wheel
上次我們學(xué)過(guò)兩個(gè)由" wheel "組成的習(xí)慣用語(yǔ):free-wheeler和set of wheels。今天我們還要給大家介紹兩個(gè)由 wheel組成的習(xí)慣用語(yǔ)。第一個(gè)是:wheeler-dealer。
Wheeler-dealer是指那些精明能干,善于利用他們跟重要人物的關(guān)系來(lái)做成大筆生意的人。這類(lèi)人有的時(shí)候甚至還能使用一些手腕來(lái)鉆法律的空子。他們往往是無(wú)所顧忌,會(huì)設(shè)法消除任何想阻擋他們的人。下面我們要舉的例子就是一個(gè)商人在警告他的朋友要提防一個(gè)手段很厲害的人:
例句-1: "Be careful if you do business with Mr. Green. He's a real wheeler-dealer full of big talk and promises. He knows lots of important people, but he takes some chances with the laws. The best thing you can say about him is that so far he's stayed out of jail."
這人說(shuō):"要是你跟格林先生做生意的話,你可得小心。他可真是一個(gè)能說(shuō)會(huì)道,做出各種保證,手腕很厲害的人。他認(rèn)識(shí)好多重要人物,而且他還會(huì)冒違法的風(fēng)險(xiǎn)。要說(shuō)得好聽(tīng)一點(diǎn)的話,那就是到目前為止他還沒(méi)進(jìn)監(jiān)獄。"
我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)有關(guān)wheeler-dealer的例子。說(shuō)話的人在為他的哥哥進(jìn)行辯護(hù):
例句-2: "Some people call my brother a wheeler-dealer because he's made so much money buying and selling real estate. But the truth is he's just smarter than the people he does business with, and I can't see anything wrong with that."
他說(shuō):"有些人說(shuō)我哥哥人很利害、很會(huì)耍手段,因?yàn)樗龇康禺a(chǎn)生意賺了好多錢(qián)。但事實(shí)上他只不過(guò)是比那些和他做生意的人更聰明,我并不認(rèn)為那有什么不對(duì)。"
今天我們要學(xué)的第二個(gè)俗語(yǔ)是:fifth wheel。
Fifth這個(gè)字是來(lái)自five。Five就是五。Fifth就是第五。一輛小汽車(chē)只有四個(gè)輪子,第五個(gè)輪子當(dāng)然就成了多余。所以,fifth wheel作為俗語(yǔ)就是指某個(gè)人是多余的,不須要的,或者甚至是不受歡迎的。比如說(shuō),兩個(gè)男學(xué)生帶著他們的女朋友去看電影,如果他們又請(qǐng)了另一個(gè)男學(xué)生,而被邀請(qǐng)的那個(gè)男學(xué)生沒(méi)有女朋友,他一個(gè)人跟著那兩對(duì)去看電影,他就會(huì)感到很不舒服,似乎成了多余的人了。而作為一個(gè)多余的人是很難受的。我們來(lái)舉個(gè)例子,這是一個(gè)學(xué)生在對(duì)他的朋友說(shuō)話:
例句-3: "Have you noticed that group of seniors who always sit at that big table in the dining room? They think they're better than the rest of us. If you sit down at that table, they don't even say hello -- they make you feel like a fifth wheel."
這個(gè)學(xué)生說(shuō):"你注意到在飯廳里老圍著那張大桌子坐的畢業(yè)班學(xué)生嗎?他們認(rèn)為他們比我們誰(shuí)都強(qiáng)。要是你坐到他們那個(gè)桌子邊去的話,他們連招呼都不和你打,讓你感到自己好像是多余的。"
美國(guó)的學(xué)生和其他國(guó)家的學(xué)生一樣往往在低班級(jí)和高班級(jí)之間會(huì)有競(jìng)爭(zhēng)或不融洽的情況。但是,不同班級(jí)的學(xué)生互相交朋友的情況也不少。不管是中學(xué)或大學(xué),你往往會(huì)看到低班級(jí)和高班級(jí)的學(xué)生坐在一起吃飯、聊天。有很多課程也是不同班級(jí)的學(xué)生一起上的。
美國(guó)的學(xué)校,特別是中小學(xué)在舉行一些課外活動(dòng)的時(shí)候經(jīng)常會(huì)要求家長(zhǎng)參加,并給予協(xié)助。比如說(shuō),華盛頓一個(gè)中學(xué)的歷史老師要帶學(xué)生到附近幾個(gè)歷史古跡去參觀,按學(xué)生的人數(shù)要開(kāi)兩輛面包車(chē),除了這位老師能開(kāi)車(chē)外,還少一個(gè)開(kāi)車(chē)的人,因此這位老師就問(wèn)家長(zhǎng)誰(shuí)能夠那天來(lái)幫忙的。一般來(lái)說(shuō),那些不工作的家庭婦女是會(huì)愿意參加這種工作的,要是他們那天剛好有空的話。下面這個(gè)例子是一個(gè)家長(zhǎng)在說(shuō)她參加學(xué)校運(yùn)動(dòng)會(huì)的情況:
例句-4: "My son asked me to come help at his school track meet but I felt like a fifth wheel when I got there: they already had enough people to help so I just stood there feeling useless."
這位家長(zhǎng)說(shuō):"我的兒子要我在他學(xué)校開(kāi)運(yùn)動(dòng)會(huì)的時(shí)候去幫忙??墒?,我到了那里覺(jué)得自己似乎是多余的,因?yàn)樗麄円呀?jīng)有好多人在幫忙,我只好站在那里沒(méi)事干。"
今天我們給大家介紹了兩個(gè)和wheel有關(guān)的俗語(yǔ)。第一個(gè)是:wheeler-dealer。
Wheeler-dealer是那種特別精明能干,善于使用自己和有權(quán)勢(shì)的人的關(guān)系,不顧一切地掃除障礙,目的就是要做成大筆生意。
我們今天還給大家講解了另一個(gè)和wheel有關(guān)的俗語(yǔ),那就是:fifth wheel。
Fifth wheel從字面上看它的意思是:第五只輪子。但是,作為俗語(yǔ),fifth wheel是指:某人是多余的,沒(méi)有必要的,甚至是不受歡迎的。
今天的[美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)]就學(xué)習(xí)到這里。謝謝大家。再見(jiàn)。