VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第241篇

美國習(xí)慣用語Lesson 241 - the time of one's life / in the nick

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson241.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

每當(dāng)一年消逝,新年來臨的時候,人們都紛紛舉行慶祝活動送舊迎新。這都跟時光的流逝有關(guān)。在這次節(jié)目里,我們要講兩個跟時間有關(guān)的習(xí)慣用語。時間這個字在英文里就是:Time. Time也正是每年新年開始的時候,許多人下定決心要在新的一年里完成某些計劃。也就是美國人所說的 new year resolutions。

在美國,有的人在一年開始時下定決心要在新的一年中減肥,有的則保證要在新的一年里戒煙等。由于圣誕節(jié),美國的節(jié)日氣氛其實從十二月中就開始了。男女老少紛紛出動購買圣誕禮物,購物中心人群擁擠。各單位,各公司也都一個接著一個舉辦圣誕晚會。人們一般都抱著快樂的心情來歡渡節(jié)日。

我們要講的一個習(xí)慣用語正是這個意思。The time of one's life. 當(dāng)一個人經(jīng)歷到the time of his life,那他就是經(jīng)歷了非常高興的事情,也可能是他一輩子最高興的事。我們來舉一個例子,這是一個老人在說為什么每當(dāng)新年來臨的時候,他總是感到心情激動。

例句1: It was New Year's eve in 1941, but I still remember it like it was yesterday. I went to this party and had the time of my life because I met the beautiful girl I've been married to for fifty years!

這位老先生說:那是1941年的新年除夕,但是在我記憶里就好像昨天發(fā)生的事一樣。那一天,我去參加一個聚會,我真是高興得不得了,因為我在聚會上遇到了一個美麗的女孩。就是這個女孩,我跟她結(jié)婚已經(jīng)五十年了。

******

美國人經(jīng)常喜歡開著汽車出去旅行,沿著一條線路到各地去玩。下面是一個年輕人在說他跟女朋友一起出去旅行的感受。

例句2: Linda and I drove to Yellow Stone Park last summer. The scenery there was fantastic and we were so much in love. I had the time of my life and wished I could stay there forever.

這個年輕人說:我跟林達(dá)今年夏天開車到黃石公園去玩。那兒的風(fēng)景簡直漂亮極了。我們兩又在狂熱地戀愛。這是我一輩子最高興的時候了。我真是希望能永遠(yuǎn)呆在那里。

******

我們往往會遇到一種情況。那就是一件我們正在做的事好像馬上就會失敗,做不成了,但是到了最后一分鐘突然出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機(jī)。這種情況在電影里也很多。比如說,英雄人物總是要到最后一分鐘才出現(xiàn),然后把那馬上要被人殺死的朋友解救出來。這最后一分鐘在英文里就是:In the nick of time. In the nick of time就是最后一刻。這最后一刻有時幾乎是來得太晚了。下面是一個人在說他去參加新年晚會的路上所發(fā)生的事。

例句3: We had a flat tire on our way to Henry's party. But we still got there in the nick of time, five minutes to twelve, just in time to raise a glass and say hello to the new year.

這個人說:我們?nèi)⒓雍嗬e辦的聚會,可是在路上,我們的輪胎暴了。不過我們?nèi)匀辉谧詈笠豢蹋簿褪鞘c差五分的時候到了亨利的家,正好舉起玻璃杯,迎接新年的到來。

******

剛才我們講到電影里經(jīng)常出現(xiàn)危險的鏡頭,然后到最后一刻,危機(jī)突然出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機(jī),逢兇化吉,壞人被克制,好人得救。下面是一個人在發(fā)表評論。

例句4: My friend Jack likes to watch horror movies. But to me they seem to be all the same. There is always somebody coming to rescue the good guys in the nick of time.

這個人說:我的朋友杰克喜歡看恐怖電影??墒牵谖铱磥?,它們似乎都是千篇一律。每到最后一刻,總是有人會來解救好人的。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市明園石油花園(一期)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦