我們今天要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ)都圍繞一個(gè)中心詞匯:penny。Penny是分幣。在英美等國(guó)的錢(qián)幣中penny價(jià)值最低。如今你幾乎想不出一個(gè)penny能買(mǎi)到什么東西,所以有人甚至提議不必再鑄造penny了,然而即使penny真被取消,圍繞penny構(gòu)成的習(xí)慣用語(yǔ)卻會(huì)長(zhǎng)久地保存下去。我們要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是: Penny-ante。 Penny-ante來(lái)自一種撲克牌游戲。在拿牌前,打牌的人先把賭注扔在桌面上,而penny ante就是小得不能再小、只一分錢(qián)的賭注。當(dāng)然penny-ante在日常生活中有更為廣泛的意義。讓我們聽(tīng)一個(gè)例子來(lái)琢磨它的意思吧。
例句-1: This man tells everybody he owns a taxi company, so they all think he's a big boss. But the company is really penny-ante - he only owns one taxi and he drives it himself.
大家一定都聽(tīng)明白了,原來(lái)這個(gè)人的出租車(chē)公司簡(jiǎn)直小得不能再??;整個(gè)公司只擁有一輛車(chē),而老板、雇員、司機(jī)統(tǒng)統(tǒng)加在一起也只有一個(gè)人,就是他本人。換句話說(shuō),他自己就是唯一那輛出租車(chē)的司機(jī)。從這段話我們看出penny-ante含義是微不足道的小事。
******
一分錢(qián)固然微不足道,但是有些人即使是一分錢(qián)也不放松。這就是我們要學(xué)的下一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ): Penny pincher。 Pincher是把一樣?xùn)|西捏在食指和姆指之間的人。如果一個(gè)人連Penny這樣一個(gè)小錢(qián)也捏得緊緊的,那他可真是個(gè)守財(cái)奴了。好吧,我們來(lái)聽(tīng)一個(gè)例子:
例句-2: That old man retired with 20 million dollars in the bank. But he 's such a penny pincher he still buys his clothes secondhand and drives a car he bought 20 years ago.
這段話說(shuō):那老人退休時(shí)在銀行有兩千萬(wàn)美元??伤媸且诲X(qián)如命的守財(cái)奴;他仍在買(mǎi)別人穿過(guò)舊衣服穿。他開(kāi)的車(chē)還是二十年前買(mǎi)的。
可見(jiàn)penny pincher意思是守財(cái)奴,吝嗇鬼。
******
視錢(qián)如命的人會(huì)千方百計(jì)地克扣小錢(qián),但是這種人卻不一定善于理財(cái)。我們接下來(lái)要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ)說(shuō)的就是那種人。這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是: penny-wise。 Penny-wise里面的wise意思是精明的。那么penny-wise就是在小錢(qián)上精打細(xì)算的。但是斤斤計(jì)較小錢(qián)的人到了該用大錢(qián)的時(shí)候是不是能把錢(qián)用在刀口上呢?讓我們來(lái)聽(tīng)一個(gè)例子。這是一個(gè)人在議論他們的主管:
例句-3: Our boss is penny-wise: he makes sure that we don't throw away rubber bands and paper clips. But he's not so good when it comes to big things like buying the best computer system.
那位主管專(zhuān)管手下人丟橡皮筋和回形針之類(lèi)雞毛蒜皮的小事,但是當(dāng)面臨購(gòu)買(mǎi)最好的電腦系統(tǒng)之類(lèi)大事的時(shí)候,他反倒不行了。
這樣看來(lái)這位老板可真是個(gè)抓了芝麻、丟了西瓜的人物。換句話說(shuō),penny-wise有因小失大的含義。
******
我們接下來(lái)要學(xué)的習(xí)慣用語(yǔ)是: pretty penny??戳俗置嬉馑寄阋苍S認(rèn)為pretty penny是“美好的一分錢(qián)”。你先別忙下結(jié)論,讓我們通過(guò)一個(gè)例子來(lái)判斷它的意思
例句-4: Have you seen the new car our neighbor bought? It's a Mercedes and I'm sure it cost a pretty penny - I would guess at least 45,000 dollars.
他說(shuō):你有沒(méi)有看到鄰居買(mǎi)的新車(chē)?這是一輛Mercedes牌的車(chē),肯定價(jià)格昂貴。我猜至少得花四萬(wàn)五千美元。
大家都知道Mercedes是豪華的名牌車(chē),貴得驚人,所以a pretty penny實(shí)際上是指一筆數(shù)目可觀的錢(qián)。