VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第22篇

美國習(xí)慣用語Lesson 22 - twist one's arm / charge someone an ar

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson22.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

To twist someone's arm

To charge someone an arm and a leg

今天我們要講的兩個習(xí)慣用語是由 arm,也就是手臂和leg,也就是腿這兩個字組成的。我們要介紹的第一個詞匯是:To twist someone's arm。Twist是擰,用力扭轉(zhuǎn)的意思。一個人要是給別人把手臂擰到身后去那是很難受的。To twist someone's arm這個習(xí)慣用語的意思也正是如此,它是指給某人施加壓力,迫使他做你要他做的事。下面這個例子是一個學(xué)生說的話:

例句-1: "I didn't want see that movie about Mozart, but my roomate twisted my arm. I'm glad he did -- it was a great show."

他說:"我本來不想去看那個有關(guān)莫扎特的電影的??墒?,我同房間的同學(xué)硬逼著要我去。不過,看了電影后我倒很高興,因?yàn)槟莻€電影太好了。"

這個學(xué)生還算運(yùn)氣,盡管他本來不愿意,可是結(jié)果還不錯。但是,被迫做的事往往會產(chǎn)生不愉快的結(jié)局。請聽下面這位爸爸說的話:

例句-2:"My son has been twisting my arm to let him take my car out on a date ever since he got his driver's license. This weekend, I finally let him take it. And now it's in the body shop for a thousand dallars of repairs: he had an accident on the way to pick up his girlfriend."

他說:"自從我兒子拿到駕駛執(zhí)照以來,他一直鬧著要開我的車去赴約會。這個周末,我終于答應(yīng)了??墒?,他在去接女朋友的路上出了車禍,現(xiàn)在我的車正在車庫里修,要花一千美元呢。"

下面我們要講的一個俗語里既有 arm 也有 leg:To charge someone an arm and a leg。Charge就是要多少價錢的意思。任何東西要你付出一只手臂,還加上一條腿恐怕要價也太高了一點(diǎn),很不值得。很明顯,to charge someone an arm and a leg的意思就是要價太高。下面這句話就是一個例子:

例句-3: "Don't go to that fancy new restaurant. The food isn't very good and they charge you an arm and a leg for it!"

這個人說:"別上那個新開的高級飯館去。他們的菜并不好,而價錢倒貴得要命。"

在美國,一般人都很怕去看牙大夫。這不僅是為了怕痛,而是他們要價都很高,動一點(diǎn)小手術(shù)就是好幾百美元,有的甚至要幾千美元。下面這句話就反應(yīng)了這個情況:

例句-4: "Say, if you need a dentist, you might want to try my brother. He's fresh out of dental school and trying to set up a practice. But he does good work, and he won't charge you an arm and a leg for it like most other dentists."

這個人說:"喂,要是你想找牙大夫,你可以上我弟弟那里去試一下。他剛畢業(yè),正在設(shè)法開業(yè)??墒牵夹g(shù)很好,也不會像其他許多牙大夫那樣收費(fèi)很高。"

現(xiàn)在我們來復(fù)習(xí)一下今天講的兩個習(xí)慣用語。

第一個是 to twist someone's arm,那是強(qiáng)迫某人做你要他做的事。

第二個是 to charge someone an arm and a leg,這是指要價太高。

「美國習(xí)慣用語」第二十二講就到里。歡迎下次再一起來學(xué)習(xí)美國習(xí)慣用語。再見。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南充市悅源祥小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦