英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 靈異故事 >  第95篇

靈異故事:鬧鬼的校舍(Haunted School House) 04

所屬教程:靈異故事

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1313/95.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I focused in on what had caught my attention. It was a flickering florescent light at the end of the hall by the exit door that led out to the enclosed external stairwell. I didn’t think much of it till it went out completely. As I was about to walk away, it came back on as the light in front of it flicked off. It did this in rapid succession down the hall towards me, faster and faster. The truly terrifying part was not the lights but the racing shadow it created on the floor. It was as if an impenetrable black mass was charging me at ramming speed. Filled with inexplicable horror and certainty that this was the same ominous thing in the bathroom, I turned on my heels and started down the ramp only to be shoved, hard, by something. I tumbled all the way down and somehow managed to roll into a crouching position, sprang to my feet and kept running till I hit the bottom ramp. Whereby I collected myself enough to catch my breath and walk the rest of the way down. In passing the two big shut doors adjacent to the last ramp I had another weird feeling of certainty and realization: this was a hospital (we already know that.) This basement used to be the morgue. The first level with the meat locker classroom was the operating wing that would explain the red linoleum versus the equally aged brown stuff on the subsequent floors; for all the blood spillage during surgeries. You know there were a lot of deaths here; it was a training hospital during war time.
我看著剛剛吸引我視線的東西。那是在大廳盡頭的出口處的一盞忽亮忽滅的燈,出口是通往外面的樓梯的。我沒想太多,直到那燈完全熄滅。但正當(dāng)我要離開的時候,那燈又亮了,而它前面的那盞燈則熄滅,就這樣,大廳里的燈這盞亮那盞滅的一直快速重復(fù)著,速度越來越快,朝著我的方向延伸過來。真正嚇人的不是那些燈,而是燈忽明忽滅在地上產(chǎn)生的那些像是奔跑著的黑影??雌饋砭拖袷且粋€難以穿透的黑物正飛快得向我沖過來。懷著無以言表的恐懼,我確信這一定是浴室里的那個邪惡的東西在作祟,我拔腿向斜坡下跑去,卻被什么東西狠狠得撞了一下。我跌倒并沿著斜坡向下滾去,中途我順利得轉(zhuǎn)換成蹲伏的姿勢,我趕緊跳起來,繼續(xù)沿著斜坡向下跑去,直到跑到最底層的那個斜坡。我屏住呼吸向下走去,當(dāng)走過與這個斜坡緊挨著的那兩扇門時,我又有了詭異的感覺:這兒原來是家醫(yī)院(這我們已經(jīng)知道了),這地下室以前是個停尸房。冷柜那一層原來是做手術(shù)的地方,這就能充分解釋紅色油氈和它下邊那幾層的陳舊的褐色東西的來歷了,那些褐色的東西是在手術(shù)過程中流的血。你知道這兒以前是戰(zhàn)時實習(xí)醫(yī)院,這兒死過很多人。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市水榭花都三期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦