英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 樂壇界 >  內容

2022年10月21日 湯姆布拉迪在吉賽爾邦辰離婚謠言中創(chuàng)下了退休計劃的記錄

所屬教程:樂壇界

瀏覽:

xiaohuan

2022年10月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Tom Brady Sets Record Straight on Retirement Plans Amid Gisele Bündchen Divorce Rumors
湯姆布拉迪在吉賽爾邦辰離婚謠言中創(chuàng)下了退休計劃的記錄
 
Tom Brady revealed whether or not he has plans for retirement after wife Gisele Bündchen expressed her desire for him to step away from football. Here's what the quarterback had to say.
在妻子吉賽爾·邦辰表示希望他離開足球后,湯姆·布雷迪透露了他是否有退休計劃。這是四分衛(wèi)不得不說的。
 
Tom Brady has intercepted those retirement rumors.
湯姆布拉迪 已經攔截了那些退休謠言。
 
The Tampa Bay Buccaneers quarterback, 45, addressed speculation that he'll be stepping off the field once again, making it clear during a on Oct. 20 press conference shared to the team's Instagram page that he has no intention to do so for the rest of the season. "I love the sport, I love the teammates, and I want to go do a good job for this team like I always have," Brady said. "So, no retirement in my future."
這位 45 歲的坦帕灣海盜隊四分衛(wèi)談到了他將再次離開球場的猜測,并在 10 月 20 日與球隊 Instagram 頁面分享的新聞發(fā)布會上明確 表示,他無意在其余球員中這樣做的季節(jié)。“我喜歡這項運動,我喜歡隊友,我想像往常一樣為這支球隊做好工作,”布雷迪說。“所以,我的未來不會退休。”
 
The rumors first started when former Buccaneers QB Chris Simms theorized that the Super Bowl champion could end up leaving the NFL mid-season due to circumstances in his personal life—such as recent chatter surrounding a potential split with his wife of 13 years, Gisele Bündchen.
謠言最初始于前海盜隊 QB 克里斯·西姆斯(Chris Simms )推測超級碗冠軍最終可能會由于 個人生活中的情況而在賽季中期離開 NFL,例如最近關于  與他 13 年的妻子吉賽爾·邦辰(Gisele Bündchen)可能分手的傳言。
 
"This is the one year I feel maybe it might be Brady," he said during an Oct. 18 episode of NBC's Pro Football Talk Live, adding that "this is a weird year where we're seeing Brady do weird crap and having personal issues."
“這是我覺得可能是布雷迪的一年,”他在 10 月 18 日 NBC 的Pro Football Talk Live節(jié)目中說, 并補充說,“這是一個奇怪的一年,我們看到布雷迪做奇怪的廢話并有個人問題。”
 
How does Brady feel about his predecessor's comments? He took in all in stride, joking to reporters two days later, "Well, that's really why I'm here! I'm here to announce, finally, you guys have pushed me to the brink."
布雷迪如何看待他的前任的評論?兩天后,他大吃一驚,對記者開玩笑說:“嗯,這就是我來這里的原因!我是來宣布的,終于,你們把我推到了邊緣。”
 
Brady's press conference comes after Bündchen expressed hope that she'd like her husband to step away from football for good.
布雷迪的新聞發(fā)布會是在邦辰表示希望她的丈夫永遠遠離足球之后舉行的。
 
"This is a very violent sport, and I have my children and I would like him to be more present," the supermodel shared in a September interview with Elle. "I have definitely had those conversations with him over and over again. But ultimately, I feel that everybody has to make a decision that works for [them]."
“這是一項非常暴力的運動,我有我的孩子,我希望他能在場更多,”這位超模在 9 月接受Elle采訪時分享道。“我肯定一遍又一遍地與他進行了這些對話。但最終,我覺得每個人都必須做出適合[他們]的決定。”
 
And though Brady has now put those retirement rumors to rest, he isn't giving anyone an assist on where he stands with Bündchen. Rumors of an impending divorce have loomed over the couple for weeks and speculation of trouble in paradise was fueled when both Brady and Bündchen recently stepped out without their wedding rings.
盡管布雷迪現在已經平息了這些退休謠言,但他并沒有給任何人提供關于他與邦辰的立場的幫助。數周來,關于即將離婚的謠言一直籠罩在這對夫婦的心頭,當布雷迪和邦辰最近沒有結婚戒指的情況下,人們猜測天堂會有麻煩。
 
Recently, a source told E! News that the couple—who share children Benjamin, 12, and Vivian, 9, and have been married since 2009—have hired New York-based divorce attorneys.
最近,一位消息人士告訴E!有消息稱,這對夫婦擁有12 歲的本杰明和 9 歲的薇薇安,并于 2009 年結婚,他們聘請了紐約的離婚律師。
 
"There has always been a lot of love and passion between them," the insider said. "But now that they have been apart, it seems like this is better for everyone."
“他們之間一直有很多愛和激情,”知情人說。“但現在他們已經分開了,這似乎對每個人都更好。”
 
 
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市博望苑英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦