英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

"洛霸"之名由何而來?

所屬教程:影視界

瀏覽:

2015年02月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lord of Butt

洛霸

A popular nickname for Jennifer Lopez in Hong Kong and Chinais "luo ba," which translates to "Lord of Butt."

詹妮弗?洛佩茲(Jennifer Lopez)在中國香港和大陸地區(qū)的流行稱謂是“洛霸”,直譯過來就是“臀王(Lord of Butt)”。

It's actually a bit of a pun. "Luo ba" sounds similar to howChinese people transliterate J-Lo's last name, "Luo pei zi."

這實際上是一語雙關(guān)。“洛霸”的發(fā)音聽起來與其姓氏洛佩茲(Lopez)的中文譯音十分相近。

Either way, it's a fitting moniker for the superstar who revealed her bare behind in the music videofor her song "Booty."

不管怎么說,對于這位在歌曲“booty”音樂視頻中大秀翹臀的超級明星來說,這個綽號很適合她。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市趙苑小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦