Chapter 9
第九章
Black Panther shook his head in disbelief as he sifted through the remnants of his workshop. He couldn't believe his many great achievements had been destroyed in front of his eyes. Now they were broken things that needed fixing. The conflict wasn't over yet. Shuri returned from her task to find her brother among the wreckage.
黑豹看著工作室的殘骸,絕望地?fù)u了搖頭。他不敢相信這么多杰作居然在他的眼皮子底下被摧毀殆盡,現(xiàn)在都需要修理,然而戰(zhàn)斗還沒有結(jié)束。舒莉完成任務(wù)后回來,發(fā)現(xiàn)哥哥在一堆廢墟中。
“We don't have much time,” Black Panther said. “Klaw is expecting me.” His eyes darted through the room, searching for something. He began rummaging through the wreckage.
黑豹說:“我們沒多少時間了??藙谠诘任摇?rdquo;他雙眼環(huán)視著整個房間,好像在找什么東西,隨后開始在廢墟中翻找起來。
“Are you all right?” Shuri asked.
舒莉問:“你還好嗎?”
“I'll survive,” Black Panther said.
黑豹說:“我會沒事兒的。”
“What are you going to do?” Shuri wondered.
舒莉問:“你打算怎么辦?”
“Keep going,” Black Panther said. He finally found what he was looking for: a long, magnetic tube. He looked the item over and was pleased. “Where is Ramonda? Is she safe?” he asked.
黑豹說:“我要繼續(xù)。”他終于找到自己要找的東西了:一根長長的磁管。他反復(fù)看著這東西,看起來挺高興的。接著,他問:“母親在哪兒?她安全嗎?”
“Yes. The Great Mound has been cleared but the people are concerned. Where's Klaw? What are you planning to do, brother?” Shuri said.
舒莉說:“安全。巨丘已經(jīng)清空了,但子民十分擔(dān)心。克勞在哪兒?哥哥,你打算怎么辦?”
Black Panther took off his mask and smiled at his sister.
黑豹摘下面具,朝妹妹笑了笑。
“No matter what happens today, Shuri, know that I am proud of you. I know our father would be as well,” he said.
“舒莉,無論今天發(fā)生什么,我都以你為榮,父親也會為我們自豪的。”他說道。
“You speak as if this is the end, T'Challa,” Shuri said.
舒莉說:“你說得好像一切都已經(jīng)結(jié)束了,特查拉。”
Just then, the Avengers entered the workshop.
此時,復(fù)仇者們走進工作室。
“You should definitely fire your maid,” Captain Marvel said.
驚奇隊長說:“你真應(yīng)該把你的女仆給開除。”
Captain America was in no mood for jokes. “Stay focused, team. Klaw is at the Great Mound.”
美國隊長沒心情開玩笑。他說:“專注點,隊友??藙谠诰耷鹉亍?rdquo;
“How is that possible? His body would dissolve around Vibranium,” Shuri said.
舒莉說:“這怎么可能?他若靠近振金,身體會溶解的。”
“He acquired technology that protects him. It's been integrated into his sonic cannon,” said Black Panther.
黑豹說:“他掌握了防衛(wèi)技術(shù),振金釋放的能量都被融入了聲波炮。”
“I take it you have a plan?” wondered Captain America.
美國隊長好奇地問:“我想你已經(jīng)有計劃了吧?”
“Of course,” replied Black Panther. “But I must confront Klaw alone.”
黑豹回答:“當(dāng)然,但我必須和克勞單獨對抗。”
“Are you crazy?” War Machine exclaimed.
戰(zhàn)爭機器大喊:“你瘋了?”
“I know Klaw better than anyone here,” Black Panther explained. “He will see the Avengers coming a mile away. He'll prepare. I must approach him one-on-one.”
黑豹說:“我比在場的各位都要了解克勞。要是他大老遠(yuǎn)看見復(fù)仇者聯(lián)盟來了,他就會有所準(zhǔn)備,所以我必須要和他單打獨斗。”
“He shoots sound. It's not like he's unstoppable,” Captain Marvel said. “Let's just blast him and get it over with.”
驚奇隊長說:“他發(fā)射聲波,并不意味著他勢不可當(dāng)。我們直接炸翻他,結(jié)束這一切。”
“After Klaw killed my father, I didn't understand what could drive a man to take another's life,” Black Panther explained. “I soon realized that Ulysses Klaw is a man that chooses to believe want he wants. I believe this arrogance will lead to his downfall.”
黑豹說:“克勞殺死了我父親,我當(dāng)時并不明白,到底是什么才能驅(qū)使一個人奪走他人的生命。后來我很快明白了,尤利西斯·克勞只會相信他自己愿意相信的東西。他的自大必將帶他走向滅亡。”
“So, what can we do?” asked Captain Marvel.
驚奇隊長問:“所以,我們能做什么?”
“You must not be seen. All of you, including Shuri and the Dora Milaje, stand ready with your weapons. When I give the signal, aim for Klaw's sonic wrist gauntlet and open fire.”
“你們不要被他發(fā)現(xiàn)了。所有人,包括舒莉和國王親衛(wèi)隊,都在一旁武裝待命。當(dāng)我發(fā)布訊號時,你們就朝著他的聲波手腕武器開火。”
Captain Marvel noticed the magnetic tube in Black Panther's hand. “What's that for?”
驚奇隊長發(fā)現(xiàn)黑豹手上拿著的那根磁管,問:“這是做什么用的?”
Rumble!
轟隆?。?/p>
“You'll see,” Black Panther replied.
黑豹回答:“你馬上就會知道的。”
Rumble!
轟隆隆!
Wakanda began to tremble with the power of sound.
瓦坎達(dá)隨著聲波震動起來。
“I hope you know what you're doing.” Said Captain Marvel.
“我希望你知道自己在做什么。”驚奇隊長說道。
“Trust me.” Black Panther replied.
“相信我。”黑豹說道。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市牡丹祥龍灣英語學(xué)習(xí)交流群