第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:文化一瞥
1. pristine acres: 處女地,生荒地。Pristine的意思是“原始的”。
2.Kauai: 考艾島(夏威夷群島之第四大島)。
3. trustee: 托管人。
例句:Her request for money was turned down by the trustees.
她要錢的請求被托管人拒絕了。
4. hold all the cards: 掌控整個局勢。
例句:He holds all the cards in his hands.
他穩(wěn)操勝券。
5. missionary: 傳教士。
6. leases: 租賃協(xié)議。
例句:No one knows what will happen when those leases expire.
沒有人知道這些租約期滿后將會發(fā)生什么。
7. perpetuity: 永久所有權(quán)。
8. dissolve: 解散,使終結(jié)。
例句:They dissolved their marriage.
他們已解除婚約。
9. blow: 揮霍。
例句:I blew fifty dollars on the lobster dinner.
為這頓龍蝦宴我花去五十元。
blow也有“因笨而失去(良機等)”的意思。
例句:We had our chance and blew it.
我們曾有一次機會但卻失去了。
10. entitled: 享有特權(quán)的。
11. stinginess: 吝嗇。
例句:Such stinginess came from my side of the family.
這種吝嗇是我這邊的祖先遺傳下來的。
12. bum: 流浪漢。
13. stuntmen: 雜技演員。
14. condo: 各戶有獨立產(chǎn)權(quán)的公寓(大樓)。
15. papillary: 瞳孔的。
16. work off the shortest possible scenario: 按最短的光景來做準備。
17. get the ball rolling on: 開始(做某事)。
例句:I think this is a perfect plan. Let's get the ball rolling!
我認為這是個完美的計劃,我們開始行動吧!
18. protocol: 禮節(jié)。