https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/印度的學(xué)生喜歡玩什么.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論印度學(xué)生,
印度的學(xué)生喜歡玩什么?日本的學(xué)校和印度的學(xué)校有什么區(qū)別
來聽今天的講解:
A: Nitya, (Yeah) you grew up in India (Yep) In India, what are things that school children like to do for fun?
妮提亞(好)你在印度長大(對),印度的學(xué)生喜歡玩什么?
B: I think playing "hide-and-seek" and I think what all children like in the world, it's the same I guess, because like when I came here in Japan, there was one thing that I was really surprised, I was like, I went with the first and second grade kids one day to their school, and I was shocked that they play the same games which we play back in India, so I think that kids find all over the same things to play (right) I mean like jumping on their one leg and like holding hands and running and "merry-go" and things like that.
應(yīng)該是玩捉迷藏,我覺得全世界的孩子都喜歡這個游戲,我覺得世界各國的玩法是一樣的,因為我到日本的時候讓我非常驚訝的一件事是,有一天我發(fā)現(xiàn)學(xué)校里一二年級的孩子玩的游戲和印度孩子玩的游戲一樣,這令我很震驚,所以我覺得各國的孩子們玩的游戲是一樣的,比如說單腿跳、拉著手轉(zhuǎn)圈等游戲。
A: Yeah, it's always the same.
對,基本上是一樣的。
B: All the same.
是一樣的。
A: Now you went to a school in Japan, now you live in Japan, is school the same in Japan as it is in India?
現(xiàn)在你在日本的學(xué)校工作,你生活在日本,你覺得日本的學(xué)校和印度的學(xué)校一樣嗎?
B: No, it's totally different there. The education system. The things. The whole administration, it's just very different from India I guess, yeah.
不一樣,完全不一樣。我認(rèn)為日本的教育系統(tǒng)、教學(xué)內(nèi)容還有學(xué)校的整個管理體系都與印度的非常不同。
A: Yeah, like can you give us an examples of how India might be different?
嗯,你可以舉例說明印度有何不同嗎?
B: Yeah, like, the first thing is like, here one period is ninety minutes, but there we have 45 minute periods only.
好,第一個不同點是,日本學(xué)校一節(jié)課90分鐘,而印度則是40—45分鐘。
A: Oh, I see.
哦,我知道了。
B: Like in the class system, and here it's like, even though if it's a quarter a system, you take a subject and you learn it only for two and a half months, but the same subject if it's back home in India, we do it like for one year, or six months so the length and the depth is more than here I guess.
還有課程體系,日本是四個月為一學(xué)期,但是每個學(xué)科只學(xué)習(xí)兩個月的時間,可是同樣的學(xué)科在印度要學(xué)習(xí)一年或者是六個月,所以我想日本學(xué)習(xí)的時長和深度不如印度。
A: Now in India, in let's say primary school, or elementary school, normally how many students are in a class?
現(xiàn)在印度小學(xué)一個班有多少個學(xué)生?
B: Primary school is like 30 students, 30 or 35, but keep increasing as you go to secondary, and it goes up to sometimes 60, yep.
小學(xué)一個班大概有30個學(xué)生,30或35個學(xué)生,不過進入中學(xué)后人數(shù)就會增加,最多可能一個班有60個學(xué)生。
A: Wow. Now in your town, in your village, is instruction in English or is it in another language?
哇。你的家鄉(xiāng)用英語或其他語言教學(xué)嗎?
B: OK, like, though it's a small town, but we have a university with the second largest in India area wise in the whole world, (Wow) so I studied there my whole education and was there up to my high school, but then later I went to southern part of India for 4 years education.
雖然我的家鄉(xiāng)是一個小城鎮(zhèn),但是我們擁有印度第二大的大學(xué),這所大學(xué)在世界上也很有名,(哇)我一直在家鄉(xiāng)上學(xué),一直念到高中,之后我去印度南部繼續(xù)完成四年大學(xué)學(xué)業(yè)。
A: Uh-huh, and so the instruction was in English?
啊哈,那是用英語授課嗎?
B: In English and in Hindi, both because they are central government schools, so it's supposed to be in English.
用英語和印地語授課,因為是公立學(xué)校,所以要用英語講課。
A: Oh, I see.
哦,我明白了。
B: On the whole it turns out to be back in mother tongue when we speak in school and everything, but the teachers do give instructions in English.
總的來說,我們在學(xué)校用母語交流,不過老師講課時會用英語。
A: OK, and how about, even to a Japanese school, what about school lunches? Like what do kids eat for lunch at a school in India?
好,日本學(xué)校……那學(xué)校的午餐呢?印度學(xué)生在學(xué)校吃什么午餐?
B: In India?
印度嗎?
A: And how do they eat lunch? Is there a cafeteria? Do they bring a lunch?
他們怎么吃午飯?有食堂嗎?還是他們中午帶飯?
B: I think most of them bring lunch, and the cafeteria is supposed to be considered unhygienic by mothers, so they are not very favored towards cafeteria food, but we love it, because there are so many snacks and oily things which usually kids like, you know, spicy kind of things with mothers always against it, so we do bring lunches, sometimes we take it back, or eat it in the cafeteria, or give it to somebody, things like that.
大部分學(xué)生會帶飯,媽媽們認(rèn)為食堂不干凈,所以他們不想讓孩子去食堂吃飯,不過孩子們很喜歡,因為食堂有很多孩子們喜歡的小吃和油炸食品,你知道媽媽們一般不讓孩子們吃辛辣的食物,所以學(xué)生通常都帶飯,不過有時候我們會把飯帶回去,去食堂吃,或者把午飯給其他人。
A: Well, in India, what is a typical lunch, that a mother would make for her children?
一般印度母親會為孩子們準(zhǔn)備什么午飯?
B: OK, it is usually Chapatti, which is made by wheat flour, and some kind of, stew kind of thing, or you know, like potatoes, vegetables kind of thing.
通常是用面粉做的薄餅,然后配一些燉菜,比如土豆或其他蔬菜。
A: Right, you said, Chapatti? (yeah) What is a chapatti?
是薄餅嗎?(對)那是什么?
B: A chapatti, it's like a pizza base, and it's made by wheat flower, (so it's) a round thing. It's a round thing.
薄餅就像比薩餅皮,是用面粉做的,形狀是圓的,圓形的。
A: It's a thin round piece of bread.
是圓形的薄餅嗎?
B: Yeah, exactly.
對,沒錯。
A: And is there something on it, or in it?
那上面加別的食物嗎還是里面有餡?
B: Yeah, we eat it with some potato curry, or things like that.
對,通常會搭配土豆咖喱一起吃。
A: Is the curry on the outside or the inside?
咖喱是放在上面還是夾在里面?
B: No, it's separate.
都不是,分開的。
A: Oh, really.
哦,是嗎?
B: You eat it this with this.
就是這樣搭配著吃。
A: Oh, I see. Sounds pretty good. Alright. Anyway, thanks, Nitya.
好,我明白了。聽起來很不錯。好,謝謝你,妮提亞。