本想低價(jià)買(mǎi)攝影機(jī)沒(méi)想到是磚頭,談?wù)劚或_的經(jīng)過(guò)
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: Oh, my God! I've been cheated!
天??!我被騙了。
B: What? What did you buy?
什么?你買(mǎi)了什么?
A: It's a brick! I can't believe how stupid I was. Damn it!
磚頭!我不相信我竟然這么笨,該死!
B: What is it? Why did you buy a brick?
怎么了?為什么你買(mǎi)磚頭?
A: There was a guy on the sidewalk.He had three new boxes, Panasonic video camera boxes.He said he had to get rid of them quick.
人行道上有一個(gè)人,他有三個(gè)盒子,松下牌攝影機(jī)的盒子,他說(shuō)急著脫手。
B: And?
然后呢?
A: So he said he'd sell me one for twenty dollars.A four-hundred-dollar camera for twenty bucks.
所以他賣(mài)我一臺(tái)二十美元。四百美元的攝像機(jī)賣(mài)二十美元。
B: And it's a brick?
然后發(fā)現(xiàn)它是一塊磚頭?
A: Yes.
是的。
B: I can't believe how stupid you are. Why didn't you open the box?
我不敢相信你這么笨,你為什么不打開(kāi)盒子呢?
A: I wanted to. But he said, no, the box is still in its plastic wrap from the store.If it's opened, other people won't believe it's new.
我想啊,可是他說(shuō)不行。盒子還是從商店拿出來(lái)的塑膠包裝,如果開(kāi)了,別人不會(huì)相信是新的。
B: So he had the boxes wrapped in plastic.
所以他把盒子用塑膠包裝起來(lái)。
A: Yes, it was the kind of perfect plastic wrap that comes with new products.Look, it even had a bar-code price sticker on it! It looked brand new.
沒(méi)錯(cuò),就像是新產(chǎn)品的完整包裝那樣。你看,上面甚至還有價(jià)格條碼貼紙,看起來(lái)是全新的。
B: But why would a guy be selling new video cameras for twenty dollars?
不過(guò)為什么有人會(huì)賣(mài)二十美元一臺(tái)的新攝影機(jī)?
A: He said he had to get rid of them. They were stolen.
他說(shuō)他必須脫手,這是偷來(lái)的。
B: Aha! Now I understand.You were trying to buy stolen goods on the sidewalk.So, what I think is, you deserve to get cheated!
哈!現(xiàn)在我懂了。你是要買(mǎi)人行道上的贓物,我認(rèn)為你活該被騙。
A: C'mon, don't blame me!I thought it was a new camera. We could use it.We were even thinking about buying a camera.I don't understand how he could have such a perfect-looking box.
拜托,別責(zé)怪我了!我以為是新的,我們可以用。我們想過(guò)要買(mǎi)一臺(tái)錄像機(jī)的。我不懂他怎么會(huì)有外觀如此完整的盒子。
B: That's no problem.He just has a friend who works in a shop that can do plastic wrap. That's easy.And probably it's the same shop he got the boxes from.Maybe his friend works in an electronics store. They sell video cameras there.Probably they had a couple video camera boxes lying around.So they get the idea of wrapping bricks to sell to fools like you.Twenty dollars a brick. That's a good profit if they can sell enough bricks.
這不成問(wèn)題。他只要有朋友在塑膠包裝公司工作,那很容易。而且可能就是他拿盒子的同一家公司。也許他朋友在電器店工作,那里有賣(mài)攝影機(jī),可能他們隨身有幾個(gè)攝影機(jī)的盒子,就想出包裝磚頭的點(diǎn)子來(lái)賣(mài)給你這種傻瓜。一塊磚頭二十美元,如果他們賣(mài)的磚頭夠多,這是一筆不錯(cuò)的利潤(rùn)。
A: You're right, Sarah.I was a fool. I can't believe it. How could I fall for such a trick?
莎拉,你是對(duì)的。我是傻瓜,我真不敢相信,我怎么會(huì)上這種當(dāng)。