例289 The profession is taking steps to require young doctors to train in hospices, to test knowledge of aggressive pain management therapies, to develop a Medicare billing code for hospital-based care, and to develop new standards for assessing and treating pain at the end of life.
【結構分析】這句話是個并列句,考的是require sb to do sth,句子的主語是The profession,動詞是is taking steps to require,賓語是young doctors,賓補是四個不定式短語充當,第一個不定式是to train in hospices,第二個不定式是to test knowledge of aggressive pain management therapies,第三個不定式是to develop a Medicare billing code for hospital-based care,第四個不定式是to develop new standards for assessing and treating pain at the end of life。
【亮點回放】此句話的亮點在于四個不定式的排比,有氣勢如虹的感覺,層層遞進,把醫(yī)療界對醫(yī)生的四個要求描述得很細膩。
【核心詞匯】
the profession 醫(yī)療界
taking steps 正在采取措施
hospices 收容機構
aggressive pain management therapies 有關病痛激進治療方案
develop a Medicare billing code 制定有關醫(yī)院保健的相關規(guī)定
assessing and treating pain at the end of life 估評與治療垂危病人的疼痛
【參考譯文】醫(yī)療界正在采取措施,要求醫(yī)生在晚期病人的收容機構受訓、測試有關病痛激進治療方案的知識、制定有關醫(yī)院保健的相關規(guī)定,以及制訂與估評與治療垂危病人相關的各種新標準。