157. Staff at the centre will then contact the owner to confirm that the car really is missing, and keep police informed of the vehicle's movements via the car's GPS unit.
譯文
中心的工作人員會聯(lián)系車主,確認汽車確實丟失了,然后通過汽車上的全球定位系統(tǒng)使警察掌握汽車的行蹤。
點睛
本句的主干是staff will contact the owner。that引導confirm的賓語從句。
staff意為“(全部)工作人員”。keep sb. informed of sth.與inform sb. of sth.的含義相同,意為“使某人知道某事”。如:
Please inform me by letter of your plans. 請來信把你的計劃告訴我。
via表示“經(jīng)由;通過,憑借”。如:
1) I can send him a note via the internal mail system. 我可以通過內(nèi)部郵件系統(tǒng)給他發(fā)個通知。
2) He flew to New York via Hong Kong. 他經(jīng)過香港飛往紐約。
考點歸納
與inform有關(guān)的表達還有:
be well-informed意為“消息靈通的;見聞廣博的”。如:
He succeeded where other more well-informed experimenters failed. 在其他那些見聞更為廣博的實驗者失敗的地方,他成功了。
be ill-informed意為“信息閉塞的;所知不多的”。如:
Most patients are ill-informed of the side effect of the medicine. 大多數(shù)病人對此藥物的副作用了解甚少。