譯文 據(jù)哈佛大學法學院教授拉尼·吉尼爾收集的信息顯示,比起那些美國奴隸的后代,篩選最嚴格的學校更有可能選擇那些父母中至少有一方是從非洲或加勒比地區(qū)移民而來的黑人學生。
點睛 本句的主干是...the most selective schools are more likely to choose...than...,兩個被比較的對象分別是blacks和black students,其后面均由who引導的定語從句修飾。gathered by Harvard Law School professor Lani Guinier是省略了that的定語從句,修飾data。according to意為“根據(jù);按照”,descendant意為“后代;后裔”。