英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

易錯(cuò)翻譯解析:120 年齡可以“穿”嗎?

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

2019年09月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

120 年齡可以“穿”嗎?

原 文:

Mr. Smith is wearing well.

原 譯:

史密斯先生穿得筆挺。

辨 析:

wear的基本意思是“穿”、“戴”,所以將wear well 譯成“穿得筆挺”似乎理所當(dāng)然。但是wear和中文的“穿”、“戴”還是有所不同,除了衣服鞋帽外,還可以有其他賓語(yǔ)(wear不能譯成“穿”、“戴”):

He sat there wearing what Terry called his "work face". 他坐在那兒,臉上一副特里稱(chēng)之為“工作相”的樣子(一本正經(jīng)的樣子)。

He was probably wearing a gun. 他也許帶 / 佩帶著槍。

She usually wears her hair in a bun. 她通常將頭發(fā)綰成一個(gè)髻。

She still wore the same perfume that evening. 那天晚上,她身上仍然散發(fā)著同樣的香水味。(wear譯成“噴”、“灑”、“抹”、“搽”、“用”似乎都不好。)

Most of the people you profiled are really entrepreneurs, a title to wear proudly. 你描寫(xiě)的人物大多數(shù)是實(shí)業(yè)家,這是個(gè)頗讓人感到自豪的頭銜。

She wears the slimness of her mother. 她(的身材)和她媽媽一樣苗條。(不能譯成“遺傳了她媽媽苗條的身材”。)

Nor is he a fellow who wears his faith on his sleeve. 他也不是那種讓人一眼就能看得出來(lái)有什么信念的人。

當(dāng)然wear也可以是不及物動(dòng)詞,意為“磨損”或“經(jīng)久耐用”,如:The cloth won't wear.(這種布不耐磨。)原句中的wear well應(yīng)作“不顯老”、“顯得年輕”講,所以應(yīng)譯成:史密斯先生一點(diǎn)也不顯老/保養(yǎng)得很好。不過(guò)wear用做及物動(dòng)詞也可表示此意:Mr. Smith wears his age / his years well. 當(dāng)然也可用其他句型,如:Mr. Smith doesn't look his age.(Mr. Smith looks younger than his real age. 則太直, 不是最佳選擇。)至于“史密斯先生穿得筆挺”可譯為:Mr. Smith is well dressed.

?易錯(cuò)翻譯解析


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思汕頭市私人樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦