原 文:
They made an example of him.
原 譯:
他們把他樹(shù)立為榜樣。
辨 析:
粗一看原譯譯文似乎不錯(cuò),但實(shí)際上卻譯錯(cuò)了,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中的example是個(gè)中性詞,原意只是“范例”、“樣本”??谡Z(yǔ)中常說(shuō)for (an) example意為為“例如”、“比如”,可以指好的,也可以指不好的事例。take example by something 是“臨摹某物”的意思,無(wú)所謂貶褒。Let's follow someone's example. 是說(shuō)“讓我們跟他做”(體操動(dòng)作等),其延伸意義既可以指褒義的“榜樣”、“楷?!?,也可以指貶義的“儆戒”、或“用以儆戒別人的反面例子”。因此,翻譯時(shí)要從其前后搭配和上下文來(lái)判斷。請(qǐng)看下列各句:
Let this be an example for you. 你要從這件事吸取教訓(xùn)。(這里的example明顯有貶義。)
His deeds set up an example for all of us.他的事跡為我們所有的人樹(shù)立了榜樣。(這里的example應(yīng)為褒義。)
又如英語(yǔ)中有一條諺語(yǔ):Example is better than precept. 意思是“言教不如身教”,這里的example也應(yīng)該是褒義的。而He will be your example. 中的example只能是貶義的,可譯為“你要以他為戒”。
本文原文句中的make an example of somebody是一個(gè)短語(yǔ),其中的example表示貶義,常含有“懲一儆百”的含義,所以原句可譯為:他們(懲罰他,讓大家)以他為戒?!皩⒛橙藰?shù)立為榜樣”一般要說(shuō)set someone as a good example。學(xué)習(xí)英語(yǔ)短語(yǔ)要仔細(xì)確切的組成,The teacher should set a good example. 的意思是“老師(自己)樹(shù)立起榜樣(孩子們可以學(xué)習(xí))”;The teacher set their pupils a good example. 是“教師為(小)學(xué)生們樹(shù)立的榜樣”不是“教師把(?。W(xué)生樹(shù)為榜樣”,不要理解錯(cuò)了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市電業(yè)鑫區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群