這位法國藝術(shù)家的天才行為
French artist Cal is a vandal. Only their mischiefs aren't rude or destructive. Rather, smart, creative, and joyful. But most notably, inclusive. The Lyon-based street artist sprinkles their works in urban places, leaving them interacting with their surroundings.
法國藝術(shù)家卡爾是個(gè)破壞者。但是他的行為不是粗魯?shù)幕蚱茐男缘?。更確切地說,是聰明、有創(chuàng)造力和快樂的,但最明顯的是包容性。這位常駐里昂的街頭藝術(shù)家將他的作品灑落在城市的多個(gè)地方,讓它們與周圍的環(huán)境相互影響。
Think painted fish "escaping" a drain pipe or a red and white traffic sign "becoming" Waldo.
想象一下,彩繪的魚“逃離”排水管,或者紅白相間的交通標(biāo)志“變成”沃爾多。
Bored Panda has already published an article about Cal's work in 2019, but they've kept themselves rather busy, so it's only fair we release an update.
2019年,Bored Panda網(wǎng)站已經(jīng)發(fā)表了一篇關(guān)于Cal工作的文章,但他們實(shí)在太忙了,所以我們最近才發(fā)布更新。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:cal_dessins_and_co
More info: Instagram
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市明日星城文景苑(北區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群