這個(gè)在線小組致力于羞辱貪婪和妄想的房東,下面是他們最好的帖子
If you've ever lived in a rented apartment, you know the drill. Mold is sneaking out from the corner of your bedroom? Call the landlord. Your only hot water source for the past week has been a kettle? Call the proprietor. But often, it sounds easier said than done.
如果你曾經(jīng)住過租來的公寓,你就知道該怎么做。霉菌從你臥室的角落里溜出來了?打電話給房東。過去一周你唯一的熱水來源就是水壺?打電話給房東。但通常說來,說起來容易做起來難。
Not only are landladies and landlords notorious offenders in not picking up the phone when you need them the most, they are also sometimes known for “look at all these property problems, I don’t give a damn.” Spoilers: zero damns given.
房東太太和房東最臭名昭著的地方不僅是在你最需要的時(shí)候不接電話,他們有時(shí)還會(huì)說“這些問題,我不在乎。”言外之意:絕對(duì)不會(huì)管。
So no wonder many tenants are taking photo evidence as their last resort in a fight to make their houses somewhat more livable. And the corner of Reddit called LandlordLove [sarcasm detected] documents the most troubling cases of "leeching landlords" in hopes to "abolish the archaic practice of landlording where housing is not considered a right but a privilege to be paid for."
因此,難怪許多租戶把拍照作為最后的手段,以使他們的房子更宜居。Reddit網(wǎng)一個(gè)名為“房東之愛”(發(fā)現(xiàn)諷刺)的角落記錄了最令人不安的“貪婪房東”案例,希望“廢除過時(shí)的房東行為,在這種情況下,住房不是一種權(quán)利,而是一種需要付錢的特權(quán)。”
Of course, troublesome tenant and landlord dynamics don’t end there. Sometimes, the former are not innocent either when refusing to pay rent or subletting their couch to some random dude at uni. And although we may never find the truth, we can at least take a glimpse into what it takes.
當(dāng)然,麻煩的租客和房東的關(guān)系還不止于此。有時(shí)候,前者也不是無辜的,他們拒絕付房租,或者把沙發(fā)轉(zhuǎn)租給大學(xué)里的某個(gè)隨便的家伙。盡管我們可能永遠(yuǎn)也找不到真相,但我們至少可以窺見其中的奧秘。
More examples of how some landlords neglect their tenants can be find in our previous post right here.
更多關(guān)于房東忽視房客的例子可以在我們之前的文章中找到。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:reddit.com
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市泰利明苑英語學(xué)習(xí)交流群