英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

每天逼孩子洗澡,太難了

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2022年01月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Most parents know children sometimes aren't the biggest fans of bath time. But if you're struggling to get your kid into the tub every night, you can take solace in the fact that bathing daily may not be necessary for children. In fact, according to guidelines from the American Academy of Dermatology (AAD), it's only necessary for children ages 6 to 11 to bathe at least once or twice a week. However, more frequent baths may be necessary if they are active or dirty. Children also need to bathe after swimming in a pool, lake, the ocean, or another body of water, and if they are sweaty, dirty, or stinky.

大多數(shù)父母都知道,孩子有時(shí)不太喜歡洗澡。但如果你每天晚上都在努力讓你的孩子泡澡,你可以從每天洗澡對孩子來說可能沒有必要這一事實(shí)中得到安慰。事實(shí)上,根據(jù)美國皮膚病學(xué)會(huì)(AAD)的指導(dǎo)方針,6到11歲的孩子每周至少洗澡一到兩次是必要的。然而,如果他們是活躍的或臟的,可能需要更頻繁的洗澡。孩子們在游泳池、湖泊、海洋或其他水體中游泳后,如果他們出汗、骯臟或發(fā)臭,也需要洗澡。

Babies, toddlers, and children younger than 6 should also be getting into the bathtub at least a couple of times a week, according to the Cleveland Clinic. While their delicate skin doesn't need to be bathed daily, if babies or young children get dirty or have an explosive diaper incident, bathing more frequently is definitely encouraged.

根據(jù)克利夫蘭診所的建議,嬰兒、幼兒和6歲以下的兒童也應(yīng)該每周至少上幾次浴缸。雖然他們嬌嫩的皮膚不需要每天洗澡,但如果嬰兒或年幼的孩子弄臟了或有尿布爆炸事件,一定要經(jīng)常洗澡。

By the time kids hit puberty and enter their tween and teen years, they should be bathing daily. The AAD also recommends they wash their face two times a day to remove oil and dirt buildup. This can help prevent acne, per the Cleveland Clinic. And of course, they should also shower after playing sports, swimming, or sweating.

當(dāng)孩子們進(jìn)入青春期,進(jìn)入他們的十來歲和十幾歲時(shí),他們應(yīng)該每天洗澡。AAD還建議他們每天洗兩次臉,以清除積聚的油脂和污垢。據(jù)克利夫蘭診所介紹,這有助于預(yù)防痤瘡。當(dāng)然,他們也應(yīng)該在運(yùn)動(dòng)、游泳或出汗后淋浴。

Bath time tips for parents

給父母的洗澡時(shí)間小貼士

While some people fear bathing too often may irritate the skin, that's really not too much of a concern, according to the Cleveland Clinic, especially if you're using gentle soaps. However, harsh antimicrobial soaps can dry out skin, so avoid bathing your child with these unless instructed by your pediatrician. "Choose mild soaps that don't lather up too much and don't have added fragrance," says Joan Tamburro, a dermatologist at the Cleveland Clinic, in a post on the hospital's website. "And don't assume all baby soaps are mild." Always remember you can ask your doctor for recommendations if you're not sure which soap to use during your child's bath.

盡管有些人擔(dān)心洗澡太頻繁可能會(huì)刺激皮膚,但根據(jù)克利夫蘭診所(Cleveland Clinic)的說法,這真的不是太大的問題,尤其是當(dāng)你使用溫和的香皂時(shí)。然而,強(qiáng)力抗菌肥皂會(huì)使皮膚干燥,所以除非兒科醫(yī)生指示,否則不要用這些肥皂給孩子洗澡??死蛱m診所(Cleveland Clinic)的皮膚科醫(yī)生瓊·坦布羅(Joan Tamburro)在醫(yī)院網(wǎng)站上的一篇文章中說:“選擇溫和的香皂,不要產(chǎn)生太多泡沫,也不要增加香味。”“不要以為所有的嬰兒香皂都是溫和的。”記住,如果你不確定給孩子洗澡時(shí)用哪種肥皂,你可以向醫(yī)生尋求建議。

To make bath time more appealing to younger children, consider making it a time when they hear their favorite stories or play with their favorite waterproof bath toys. Just make sure these toys are non-toxic and don't harbor mold, fungus, or bacteria, Tamburro advises.

為了讓洗澡的時(shí)間對年幼的孩子更有吸引力,可以考慮讓他們在洗澡的時(shí)候聽他們最喜歡的故事,或者玩他們最喜歡的防水洗澡玩具。Tamburro建議,只要確保這些玩具是無毒的,不會(huì)滋生霉菌、真菌或細(xì)菌。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市水語人家南苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦