特別提醒
Back in the 1940s Danish scientist,Axe Hemmingsen,published a report saying that he had seen large numbers of cranes at Beidaihe,but no one followed up on this at the time. Then in 1985 guided by Hemmingsen`s report, British ornithologist Doctor Martin Williams first came to Beidaihe. With the help of an official from the Beidaihe tourism authority,Dr. Williams visited Shijiutuo Island in nearby Leting County. What he discovered there was far beyond his expectations and he found many new kinds of birds. Since then,accompanied by his Chinese counterpart,Xu Weishu,he has brought many overseas professionals together in Beidaihe every year to enjoy watching the birds and carry out research. 20世紀(jì)的40年代丹麥科學(xué)家艾柯賽爾·海明森發(fā)表了一份紀(jì)實(shí)報(bào)告,說(shuō)他在一比戴河看到了許多天鶴,但在當(dāng)時(shí)沒(méi)有引起人們的注意,后來(lái)到了1985年,英閏鳥類學(xué)家馬丁·威廉姆斯博士,根據(jù)海明森報(bào)告的指點(diǎn)再次來(lái)到北戴河。在北戴河旅游局一位官員的幫助下.威廉姆斯博上去了位于附近樂(lè)亭縣內(nèi)的石臼沱島。在那里他又有了意想不到的新發(fā)現(xiàn):他發(fā)現(xiàn)了許多新的鳥類‘品種。從那以后,在他的中國(guó)同行許維樞的陪同下,他每年都要帶上許多國(guó)外專業(yè)人士來(lái)到這里一起觀鳥,一起搞研究。 Xu Weishu,vice director of the China Ornithological Society tells of the time when as many as 2 729 oriental white storks were recorded in Beidaihe,doubling the previous world record. 中國(guó)鳥類協(xié)會(huì)副主席許維樞說(shuō),曾經(jīng)有一個(gè)時(shí)候,多達(dá)2729只東亞白鸛聚集在北戴河,比當(dāng)時(shí)世界紀(jì)錄還要超出一倍。 Look into the skies of Beidaihe in the first ten days of November every year and you will be sure to see flocks of red-crowned cranes and white cranes. 每年11月的頭十天,仰望一比戴河的上空.你肯定能夠看到成群成群的紅頂鶴 (丹頂鶴)和白天鶴。 The year from May 1999 to May 2000 saw ten new species added to the list for Beidaihe. 1999年5月到2000年5月的一年時(shí)問(wèn)里,又有十個(gè)鳥類新品種被加寫進(jìn)北戴河的鳥類名冊(cè)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濱州市時(shí)間瑄嘉名都英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群