117.決不談?wù)撟约?br />
決不談?wù)撟约?。?dāng)你談?wù)撟约簳r(shí),要么是為了虛榮而夸獎(jiǎng)自己,要么是因?yàn)樽员岸?zé)怪自己。這樣對(duì)言者來(lái)說(shuō)不適合;對(duì)聽(tīng)者來(lái)說(shuō),也不會(huì)感到愉悅。這點(diǎn)在日常談話中需避免,在正式文件中更需避免,在公共演講中則最需避免--這種時(shí)候,哪怕出現(xiàn)一點(diǎn)點(diǎn)愚蠢都是不明智的。當(dāng)面談?wù)撃橙艘埠懿坏皿w,因?yàn)檫@樣很可能讓你陷入兩個(gè)極端:被人認(rèn)為是在諂媚,或是責(zé)難。
117.Never talk about yourself
Never talk about yourself. To do so you must either praise yourself, which is vain, or blame yourself, which is little-minded: it is unseemly for the speaker and unpleasant for the listener. And if you should avoid this in ordinary conversation, how much more in official matters, and above all, in public speaking, where every appearance of unwisdom really is unwise. The same want of tact lies in speaking of a man in his presence, owing to the danger of going to one of two extremes: flattery or censure.