英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級語法 >  內(nèi)容

2011年6月英語四級考試復(fù)雜長難句分析1

所屬教程:英語四級語法

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

        第一章 并列平行結(jié)構(gòu)(一)

  英語句子最常用的方法是通過使用一些關(guān)聯(lián)詞,如 and、or等,或標(biāo)點符號,如:分號,逗號,破折號等,若干個在語義上有聯(lián)系或相互照應(yīng)的單詞、詞組或子句連在一起組成一種并列或平行結(jié)構(gòu)的長句,以表達一個復(fù)雜的多層次含義。這種句式雖然難度不一定很高,但在復(fù)雜長句中還是占了相當(dāng)大的比例的。

 

  Classroom :

  1. I wanted her to know that my heart was with her,and that I thought England owed her a great debt and was going to miss her.

  要 點: that my heart……and that I thought為兩個并列賓語從句;owed her ……and was going…… 為兩個并列的謂語結(jié)構(gòu)。

  參考譯文:我想讓她知道我的心和她在一起,而且我認為英國欠了她一大筆債,很快就會懷念她。

 

  2. And neither friends nor family can convince phobic people that most animals are harmless,that thousands of travelers fly safely every day,and millions of people ride safely in elevators several times each day.

  要 點: neither……nor連接并列主語。”convince”后接”people”作賓語,另外三個”that……”從句并列作”convince”的賓語,其中最后一個 ”that……”從句前省略了”that”,若補齊即為”(that)millions of people……each day”。

  參考譯文:朋友們及家庭成員都無法說服恐懼癥患者,使他們相信多數(shù)動物對人無害,數(shù)以千計的旅行者每日都安全飛行,數(shù)百萬的人每天都安全地乘好幾次電梯。

 

  3. Review important points mentioned in class as well as points you remain confused about.

  要 點:as well as為連接詞組,意為“不但……而且……;既……又……”,在句中連接并列成分。還要注意as well as的用法與not only…but also…相同,但重點通常在as well as前面的部分。

  參考譯文:不僅要復(fù)習(xí)你仍然混淆不清的地方,而且要重溫課堂上提到的要點。

 

  Exercise :

  1. We need to be taught the duty of planting trees as well as of cutting them.
2. We know that this is so,but all too often we recogenize this truth only in our backward glance when we remember what it was and then suddenly realize that it is no more.

  3. This is not an easy lesson to learn,especially when we are young and think that the world is ours to command,that whatever we desire with the full force of our passionate being can,nay,will,be ours.

 

  要點分析和參考譯文:

  1.要 點:注意as well as的用法,as well as of后省略了the duty,補齊為as well as the duty of cutting them.

  參考譯文:我們不僅要學(xué)會伐樹,而且還必須學(xué)會植樹。

  2.要 點:此句有兩個并列結(jié)構(gòu)存在,一個是全句的主干結(jié)構(gòu),即由but連接的兩個分句;另一個是 glance后面跟著由and連接的兩個并列的狀語從句。

  參考譯文:我們大家都知道這是事實情況??晌覀儏s常常只是再回首往事想起它當(dāng)時的情景時才認識到,并且此時我們會突然發(fā)現(xiàn)它已經(jīng)不復(fù)存在了。

  3.要 點:動詞后面又兩個引導(dǎo)的賓語從句。這個詞在這里是個名詞表示存在,不是非謂語動詞。

  參考譯文:這不是容易學(xué)會的一課。當(dāng)我們年輕并認為世界是由我們掌握的,并且認為充滿熱情、全力以赴地去渴求什么都可能——不,而且一定會——得到時,尤其如此。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市花城北路大橋局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦