I really need to balance my budget and handle my money better.
我真的需要平衡預算并改善我的用錢方式了。
balance v. 平衡
budget n.預算
handle v. 處理,管理
Give me your credit cards. You're living beyond your means.
把你的信用卡給我,你花錢總是寅吃卯糧的。
means n. 收入
credit card“信用卡”
live beyond one's means表示“入不敷出,過度消費”。
I want to control my spending better.
我想更好地控制我的開銷。
Why don't you control your spending?
你為什么不控制一下你的開銷呢?
spending n. 開銷,花費
You need to have more self-control.
你需要更好地控制自己。
Control your expenses.
控制你的花銷。
self-control n. 自我控制,自制
expense n. 花銷,花費
You did spend too much, and most of the expense was kirid of unnecoseary.
你花錢太多了,而且大多數(shù)花費都是不太有必要的。
unnecessary a. 不必要的
I have been spending too much money.
我花錢一直大手大腳的。
I can't spend money in one place.
我不能亂花錢。
I am living above my limit.
我的生活開銷超出我的底限了。
I have already spent beyond my limit.
我的開銷已經(jīng)超出底限了。
“above”、“beyond”在上面這兩句話中的意思都是“超過”。
That'll cost an arm and a leg.
= That'll cost a pretty penny.
= That'll cost a great deal of money.
這要一大筆開銷的。
You know, money doesn't grow on trees.
你知道,錢不是從天上掉下來的。
You should use it wisely.
你應該明智地花錢。
wisely ad. 明智地,精明地,英明地
Life is too short to him who's always been saving money and not using it.
對于那些只存錢不花錢的人來說,人生是苦短的。
You can't take it with you.
生不帶來,死不帶去。
Don't be such a miser.
別像個守財奴似的。
miser n. 吝嗇鬼,守財奴
I have to control myself because I always go out and spend like crazy.
我必須得控制自己,因為我經(jīng)常出去亂花錢。
like crazy“發(fā)瘋似地,拼命地”
2.實用對話
Expenses花銷
Harry: Damn it, I'm running out of money again. I really need to balance my budget and handle my money better.
哈里:見鬼,我又要沒錢了。我真的需要平衡預算并改善我的用錢方式了。
Lily: You did spend too much, and most of the expense was
kind of unnecessary.
莉莉:你花錢太多了,而且大多數(shù)花費都是不太有必要的。
Harry:But I make it.
哈里:但這都是我賺的錢。
Lily: Though, you don't have to spend every penny you make. You could save some every month, like a lot of other people do.
莉莉:盡管如此,你也不必把你賺的每分錢都花了。你可以像其他人那樣,每個月都存點兒錢。
Harry: I work hard so I deserve to enjoy, but that costs money.
哈里:我工作很辛苦,所以應該好好享受享受,可是這是要花錢的。
Lily: You should save in case of an emergency. You need to
have more self-control. What things did you spend your
money on!
莉莉:為了應急,你應該存錢。你需要更好地控制自己。你的錢都花哪里去了?
Harry: The problem is that I have no idea. I didn't pay attention.
哈里:問題是我也不知道,我沒有注意。
Lily: Let bygones be bygones. Start saving right now.
莉莉:過去的事情就讓它過去吧。現(xiàn)在開始存錢吧。
3.詳細解說
1.“in case of...”意為“如果…,萬一…”。例如:In case of fire. break the glass.(萬一遇到火災,就把玻璃砸了。)另外
“(just)in case”表示“以防萬一”。例如:Take an umbrella,in case it rains.(帶把傘,萬一下雨可以用。)He had his camera ready, just in case he saw something that would make agood picture.(他把照像機準備好,萬一看到適合拍照的東西就能用得上。)In case I'm late, start without me.(萬一我遲到了,就不要等我先開始吧。)
2.“pay attention(to sb./sth.)”意思是“注意(某人或某事)”,例如: I'm sorry, I wasn't paying attention to what you were
saying. (對不起,我沒有注意你在說什么。)They paid no attention to him.(他們不注意他。)
3.“Let bygones be bygones.”意思是“過去的事情就讓它過去吧。”,一般指不太好的事情。
4.文化洗禮
英語中的各種費用
初學英語的人,常用expense來表示一切“費用一,其實expense主要是“花費、開支”之意,如:living expenses-生活開支”、daily expenses“日常開支”、travel expenses“旅行花費”等、在現(xiàn)實生活中,其實“各種花銷費用”都有著各種不同的表達方法。下面就分類介紹一些較為常用的表示“費用”意思的詞。
1.admission:入場費。如:
Admission: $10 for adults, $5 for children.
入場費:成人10美元,兒童5美元。
2.charge:要價。主要用于指勞務所收取的費用,如服務費、行李:超重費、旅館費、停車費等等,也可指產(chǎn)品的要價、費用。如:
The bill listed the charges for all services.
這張賬單列出了所有的服務費。
3.cost:成本價。指生產(chǎn)某東西的成本,也泛指商品的價格。如:
I sold you this coat at cost.
這件上衣我是按成本價賣給你的。
4.fare:票價。指乘公共汽車、出租車、火車、飛機等所支付的費用。如:
Air fares have shot up by 20%.
飛機票價漲了20%。
4.fee:醫(yī)生、律師或其他特殊職業(yè)的傭金及會費、手續(xù)費等。如:
The doctor charged me a fee.
醫(yī)生向我收了診療費。
5.tip:通常指對一次性勞務所付的小費。如:
I gave my barber a fat tip.
我給了理發(fā)師優(yōu)厚的小費。
6.toll:道路、橋梁、港口通行費及電話費等。如:
Drivers have to pay a toll to pass the bridge.
司機過橋必須得交過橋費。
7.tuition:學生上大學或私立學校所交納的學費。如:
John took out a loan to pay his tuition.
約翰貸款交了學費。