專八范文:
Due to the increased enrollment of college studentsin recent years, the total number of graduatescoming out at the same time is such that manycollege graduates have difficulties in procuring jobs,especially when the economy is suffering slowdown.And then many scholars suggest that collegesshould lay emphasis onvocational training bysetting relative courses in the college curriculum so that graduates are more likely to beemployed. Taking the employers’ requirement into consideration, that is, working experience,the suggestion seems reasonable. However, I think, even if universities become vocation-oriented, it can not serve well for the employment. Besides, the vocational orientation will doharm to the higher education.
最近幾年,隨著大學生人數(shù)的增多,同時,大學畢業(yè)生的人數(shù)也在增加,許多應屆畢業(yè)生很難找到工作,特別是在經(jīng)濟發(fā)展緩慢時期尤為如此。許多學者建議大學應該注重的是職業(yè)培養(yǎng),并在大學課程中建立相關(guān)課程,這樣,畢業(yè)生才更有可能找到工作。我們需要把雇主的要求考慮進內(nèi),這樣的話,這樣的建議是很有道理的。但是,我認為如果大學變成了以職業(yè)化教育為主的學校,那么這反而不利于找工作。此外,以職業(yè)化教育為中心的教育將會損害高等教育的發(fā)展。
Firstly, the suggestion seems to be based on the fact that new college graduates may havelearned mountains of theories but lack practical abilities. In accord with this suggestion, ifcollege students have received enough vocational training and gained experience in internship,they are likely to get employed. Admittedly, self-improvement is crucial for new graduates tohunt jobs. But the suggestion does not take into account job vacancies in the present. ThoughChina’s economy keeps growing at a rate of about 9% in the recent and the number of jobsdoes increase, too many graduates coming out at a time will create great pressure for the jobmarket. As an official stated, “the grand college enrollment plan is one of the main reasons forthe current unemployment issue”. Therefore,even if college students have enough experienceand skills, will they succeed in procuring jobs when there are no positions available at all?
首先,這樣的建議似乎依據(jù)的是,許多應屆生或許已經(jīng)學習了大量的理論知識,但是他們?nèi)狈Φ氖菍嶋H的能力。根據(jù)這樣的建議,如果大學生接受了職業(yè)化教育,并在實習過程中獲得了許多的經(jīng)驗,那么,他們很有可能找到工作。毋庸置疑,對于應屆生而言,自我發(fā)展對于找工作尤為重要。但是,這樣的建議并沒有把眼前的工作空缺考慮進內(nèi)。盡管,中國最近的經(jīng)濟速率保持在9%左右,就業(yè)機會也大大增加,畢業(yè)生將會為市場增加更多的壓力。就像官方所說,”擴招是目前失業(yè)的主要原因之一”。所以,即使學生擁有足夠的經(jīng)驗和技能,但是,當沒有工作空缺時,他們還會找到工作嗎?
Secondly, vocational orientation is to the detriment of the higher learning in the long term.Let us beginwith the difference in goals between university and vocational training. As collegestudents may decide tofinish his studies after graduation or may continue at a higherlevel,university courses should thus provide both basic knowledge and a sound basis for furtherstudies. In vocational training, the goals of a given course are distinct, that is, the course isdesigned to teach trainees basic knowledge and skills. In consequence, if universities arevocation-oriented, students at college can not get prepared in class for a higher level oflearning. Predictably, the pyramid of higher learning will crumble if universities can notproduceenough qualified students.
第二,從長遠來看,以職業(yè)化為中心的教育會損害高等教育的發(fā)展。讓我們先從大學和職業(yè)教育的不同說起。畢業(yè)之后,許多應屆生會尋找工作,或是繼續(xù)進行學習,大學課程應該既教授基本知識,也要為將來的學習做好基礎(chǔ)。在職業(yè)教育中,課程學習的目標將會不同,即,課程的目的是教授學生基本的知識和技能。所以,如果大學是以職業(yè)培訓為主的教育,那么,大學生就沒辦法為更高一級的學習做準備。人們可以預想到,高等教育的金字塔將會倒塌,前提是,如果大學沒辦法產(chǎn)生更多高質(zhì)量的學生的話。
In conclusion, vocation-orientation may help improve graduates’ skills but it can not increasethe numberof available positions.The suggestion just offers a wrong remedy, and will do harmto the higher learning.
總結(jié),以職業(yè)化教育為中心的教育會幫助畢業(yè)生提升技能,但是,這卻無法增加現(xiàn)有的工作空缺。這樣的建議是行不通的,并將損害高等教育的發(fā)展。