Although the grand ceremony of Oscar was over this year, the attention and discussion linger in the Chinese movie community and out. Some insiders hold that following global trends is the only way to develop China’s film industry. Others insist, however, that the Oscars are simply one the many awards that Americans like to crown themselves. Domestic films should maintain their distinct flavors. As a movie fan myself, I think we should strive for it to gain international recognition.
Firstly, the Oscars Award is an international recognition in terms of both artistic performance and box office revenue. With live broadcast in 50 languages, it plays a huge role in shaping the global film industry. It is no wonder that so many people around the world pay much attention to it. The reality is that Hollywood movies account for more than 90 percent of global market shares-this has inevitable worldwide impact. Obviously, the Oscars Award has become something that we can not afford to ignore it.
Moreover, we live in a global, multicultural world where different cultures interact. China’s movie industry needs to realize it and sharpen its competitive edge. If Chinese films are to make a global impact, then movie production, distribution and marketing organization need improving. Chinese films should adjust to satisfy the variety of social demands. The introduction of foreign successful formulas and technology is a must for Chinese film industry. It is parochial to think that China can only use its national characteristics to define domestic movies. Conservatism will hinder the progress of film industry. If China does not develop its film industry through embracing innovative multiculturalism, Chinese movies will have little opportunity to gain a share in the international market.
Last but not least, the Hollywood films also conform to specific cultural demands. Take this year’s Academy Awards as an example, nominated movies include both high-cost productions like The Lord of the Rings and subtle, more moderate budgeted projects like Lost in Translation, these films suggest that Hollywood movies maintain a basic balance in keeping the style of its own and absorbing diverse cultures. Hence, the Chinese filmmakers should spare no efforts to present original domestic films to foreign viewers. We will be left behind if we stick to the so-called orthodox. For instance, Couching Tiger Hidden Dragon was acted by Chinese actors and through cultural icons, but actually its style and structure of the movie all conform to a Hollywood formula. This partly explains why it appeals to a wider range of audiences from different cultural background.
In a word, the Oscars are very important to Chinese filmmakers. Nominations are a kind of approval by international peers of their achievements. As China’s market improves, its movie industry will get stronger and will eventually cash in on the Oscars.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市林海山莊英語學(xué)習(xí)交流群